| Russisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| медленно {adv} | sachte [ugs.] [langsam] | |
| осторожно {adv} | sachte [behutsam, vorsichtig] | |
| пацаничий {adj} [разг.] | Jungen- | |
| пацанский {adj} [разг.] | Jungen- | |
| пацанячий {adj} [разг.] | Jungen- | |
| мальчики {мн} | Jungen {pl} | |
| в молодости {adv} | in jungen Jahren | |
| смолоду {adv} [разг.] | von jungen Jahren an | |
| медленно {adv} | langsam | |
| медленный {adj} | langsam | |
| ТВ F Семейка Брейди | Drei Mädchen und drei Jungen | |
| тихий {adj} [медленный] | langsam | |
| медлительный {adj} | langsam [bedächtig, schwerfällig] | |
| недогадливый {adj} | langsam im Kopf | |
| брести {verb} [несов.] | langsam gehen | |
| ТВ F Маленький Моцарт | Little Amadeus - Die Abenteuer des jungen Mozart | |
| потихоньку {adv} [разг.] [постепенно] | langsam [allmählich] | |
| тихонько {adv} [разг.] [медленно] | (ganz) langsam | |
| идиом. медленно, но верно | langsam, aber sicher | |
| фильм F Крепкий орешек [Джон Мактирнан] | Stirb langsam [John McTiernan] | |
| Поздравьте, у меня родился пацан. [разг.] | Ihr könnt mir gratulieren: Ich habe einen Jungen bekommen. | |
| лит. F Волк и семеро козлят [братья Гримм] | Der Wolf und die sieben jungen Geißlein [Brüder Grimm] | |
| лит. F Страдания юного Вертера [Иоганн Вольфганг фон Гёте] | Die Leiden des jungen Werthers [Johann Wolfgang von Goethe] | |
| всегда {adv} | immer | |
| навек {adv} | für immer | |
| навеки {adv} | für immer | |
| навсегда {adv} | für immer | |
| удачливый {adj} | immer erfolgreich | |
| всë меньше | immer weniger | |
| всё ещё {adv} | immer noch | |
| как всегда {adv} | wie immer | |
| идиом. навечно {adv} | für immer (und ewig) | |
| когда угодно {adv} | wann (auch) immer | |
| куда угодно | wohin auch immer | |
| Unverified Не отступать! [разг.] | Immer drauflos! | |
| хоть какой {adj} | welcher auch immer | |
| каждый раз, когда {conj} | immer wenn | |
| каждый раз, когда | wann immer | |
| снова и снова {adv} | immer wieder | |
| идиом. сплошь да рядом {adv} | fast immer | |
| то и дело {adv} | immer wieder | |
| всё {adv} [перед сравн. ст.] | immer [+Komp.] | |
| навсегда разлучиться {verb} | sich für immer trennen | |
| где бы ни | wo auch immer | |
| Unverified кто бы ни {pron} | wer (auch) immer | |
| что бы ни | was auch immer | |
| фильм F Крепкий орешек 2: Орешек покрепче | Stirb langsam 2 - Die Harder | |
| по-всегдашнему {adv} [разг.] [как всегда] | wie immer | |
| в любое время | wann immer du willst | |
| идиом. Куда глаза глядят. | Immer der Nase nach! | |
| Всегда пожалуйста! | Immer wieder gerne! [Redewendung] [Gern geschehen.] | |
| Старая песня! | Es ist immer die alte Leier! | |
| Он всегда готов помочь. | Er ist immer hilfsbereit. | |
| как бы то ни было {adv} | wie auch immer | |
| Его не переспоришь. | Er muss immer das letzte Wort haben. | |
| Ты всегда меня поддерживаешь. | Du bist immer für mich da. | |
| Я всегда подозревал, что ... | Ich hatte immer den Verdacht, dass ... | |
| повторять сказанное вновь и вновь {verb} | immer wieder das Gesagte wiederholen | |
| заснуть вечным сном {verb} [эвф.] [умереть] | die Augen für immer schließen [verhüllend] [sterben] | |
| ист. Будь готов! - Всегда готов! | Seid bereit! - Immer bereit! [Pioniergruß in der DDR] | |
| спать вечным сном {verb} [эвф.] [об умершем] | die Augen für immer schließen [verhüllend] [sterben] | |
| послов. Там хорошо, где нас нет. | Auf der anderen Seite ist das Gras immer grüner. | |
| поглядывать на кого-л./что-л. {verb} [несов.] | jdn./etw. (immer wieder) ansehen | |
| послов. Век живи, век учись. | Man wird alt wie eine Kuh und lernt immer mehr dazu. | |
| Холодно ли, тепло ли, он всегда одевает пальто. | Egal ob es kalt oder warm ist, er trägt immer einen Mantel. | |