|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Macht+euren+Kram+allein+alleine+Mach+deinen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Macht+euren+Kram+allein+alleine+Mach+deinen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: Macht euren Kram allein alleine Mach deinen

Übersetzung 1 - 68 von 68

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
послов. Не в деньгах счастье.Geld allein macht nicht glücklich.
по вашим словамeuren Worten nach / zufolgen [2. Pers. Pl. Gen.]
в одиночку {adv}alleine
один {adj} [без других, сам по себе]alleine [ugs.] [allein]
барахло {с} [разг.]Kram {m}
манатки {мн} [разг.]Kram {m} [ugs.] [pej.]
скарб {м} [разг.] [домашние вещи]Kram {m} [ugs.] [pej.] [Hausrat]
старьё {с} [разг.] [старые вещи]alter Kram {m} [ugs.] [pej.]
хлам {м} [собир.]Kram {m} [ugs.] [pej.] [wertloses Zeug]
послов. Каждый сверчок знай свой шесток.Schuster, bleib bei deinen Leisten.
Не суй свой нос в чужие дела. [разг.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Dreck! [ugs.] [pej.]
Не твоё собачье дело! [разг.] [презр.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Dreck! [ugs.] [pej.]
одинокий {adj}allein
один [только]allein [nur]
один-одинёхонек {adv} [разг.]ganz allein
делай глупостей!Mach keinen Unsinn!
совсем один {adv}ganz allein [einsam]
оставить кого-л. одного {verb}jdn. allein lassen
идиом. Будь здоров! [разг.] [при прощании]Mach's gut! [ugs.]
Бывай здоров / жив! [разг.] [при расставании]Mach's gut! [ugs.]
Бывай! [разг.] [при расставании]Mach's gut! [ugs.]
Всего хорошего!Mach's gut! [ugs.]
идиом. Проваливай! [груб.]Mach den Abflug! [ugs.]
Не утруждай себя!Mach dir keine Mühe!
идиом. Убирайся отсюда!Mach, dass du fortkommst!
Делай, что хочешь!Mach, was du willst!
идиом. один-одинёхонек {adv} [разг.]allein auf weiter Flur
идиом. Не морочь себе голову. [разг.]Mach dir keinen Kopf! [ugs.]
Марш отсюда! [разг.]Mach, dass du wegkommst! [ugs.]
Не беспокойся об этом!Mach dir keine Gedanken darüber!
Один он с этим не справится.Das schafft er nicht allein.
идиом. Беда (никогда) не приходит одна.Ein Unglück kommt selten allein.
полагаться на себя {verb}auf sich allein gestellt sein
лишь [только]allein [nur, ausschließlich, nichts anderes als]
От одного его вида меня рвёт. [разг.]Allein von seinem Anblick wird mir schlecht.
библ. послов. Unverified Не хлебом единым жив / сыт человек.Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.
Он не одинок в своём мнении.Er steht mit seiner Meinung nicht allein.
без роду без племени {adv} [разг.] [одинокий, без родных]ganz allein auf der Welt [ohne Angehörige]
фильм F Каждый умирает в одиночку [Ганс Фаллада]Jeder stirbt für sich allein [Hans Fallada]
властный {adj}Macht-
власть {ж}Macht {f}
могущество {с}Macht {f}
мощь {ж}Macht {f}
сила {ж}Macht {f} [Stärke]
Ничего! Не беспокойтесь!Macht nichts!
пол. политическая власть {ж}politische Macht {f}
идиом. Это не беда!Das macht nichts!
идиом. Любовь слепа.Liebe macht blind.
послов. Голь на выдумку хитра.Not macht erfinderisch.
послов. Попытка - не пытка.Versuch macht klug.
идиом. сила {ж} привычкиMacht {f} der Gewohnheit
Unverified Брось разводить канитель! [разг.]Macht keinen Zinnober! [ugs.]
послов. Повторениемать учения.Übung macht den Meister.
прийти к власти {verb}an die Macht gelangen
пол. прийти к власти {verb}an die Macht kommen
Сердце шалит. [разг.] [побаливает]Das Herz macht Probleme. [ugs.]
Каждый может ошибиться.Jeder macht mal einen Fehler.
Любопытно, как вы это делаете.Spannend, wie ihr das macht.
послов. Oдна ласточка весны не делает.Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
послов. Ученье - свет, а неученье - тьма.Wissen ist Macht, Unwissenheit wird verlacht.
фильм F Кот в шляпе [Бо Уэлш]Ein Kater macht Theater [Bo Welch]
послов. Август без тепла - хлеб втридорога. [немецкая народная примета]August ohne Feuer macht das Brot teuer.
Эта работа меня доконает. [разг.]Der Job macht mich noch fertig. [ugs.]
Дважды два - четыре.Zwei mal zwei ist / macht / gibt vier.
идиом. Это как мёртвому припарка.Das macht den Kohl auch nicht fett. [ugs.]
Каждый делает то, что ему заблагорассудится.Jeder macht das, was er für richtig hält.
Ничего, пострадает и забудет.Macht nichts, nach einer gewissen Leidenszeit wird er / sie es vergessen.
послов. Держи голову в холоде, живот в голоде, ноги в тепле.Den Kopf halt' kühl, die Füße warm, das macht den besten Doktor arm.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Macht%2Beuren%2BKram%2Ballein%2Balleine%2BMach%2Bdeinen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.059 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung