| Russisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Дым клубами поднимается. | Der Rauch steigt in Schwaden auf. | |
| Идёт дождь. | Der Regen fällt. | |
| послов. Деньги с неба не падают. | Das Geld fällt nicht vom Himmel. | |
| идиом. У меня гора с плеч свалилась. | Mir fällt ein Stein vom Herzen. | |
| послов. Яблоко от яблони недалеко падает. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | |
| послов. Яблочко от яблоньки недалеко падает | Ein Apfel fällt nicht weit vom Stamm | |
| Языки ему не даются. | Es fällt ihm schwer, Sprachen zu lernen. | |
| глубоко {adv} | tief | |
| метео. депрессия {ж} | Tief {n} | |
| метео. циклон {м} [область низкого давления] | Tief {n} | |
| Он томиться дома. | Ihm fällt die Decke auf den Kopf. [ugs.] [Idiom] | |
| лит. цитата Как мне ни тяжело, молчать я буду. | So schwer es mir auch fällt, ich werde schweigen. | |
| послов. Своя ноша не тянет. | Was man für sich selbst tut, fällt nicht schwer. | |
| послов. Не рой другому яму / ямы, сам в неё попадёшь. | Wer andern / anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. | |
| высокий {adj} | hoch | |
| высоко {adv} | hoch | |
| метео. антициклон {м} | Hoch {n} | |
| метео. область {ж} высокого / повышенного давления | Hoch {n} | |
| спать глубоким сном {verb} | tief schlafen | |
| слава {ж} | Hoch {n} [Hochruf] | |
| Руки вверх! | Hände hoch! | |
| высокооплачиваемый {adj} | hoch bezahlt | |
| высокооплачиваемый {adj} | hoch dotiert | |
| высокоразвитый {adj} | hoch entwickelt | |
| идиом. Не падай духом! | Kopf hoch! | |
| чтить {verb} [несов.] [возв.] [почитать] | hoch achten | |
| чтить {verb} [несов.] [возв.] [почитать] | hoch schätzen | |
| вырываться {verb} [несов.] | hoch schießen | |
| глубокий {adj} [тж. перен.] | tief [auch fig.] | |
| заливаться румянцем {verb} | tief erröten [geh.] | |
| бить поклоны {verb} [устр.] [низко кланяться] | sich tief verbeugen | |
| зареза́ть {verb} [разг.] [несов.] [слишком глубоко] | zu tief einschneiden | |
| высокоодарённый {adj} | hoch begabt [Rsv.] | |
| вдвое выше {adv} | doppelt so hoch | |
| на крайнем севере {adv} | hoch im Norden | |
| высокооплачиваемая должность {ж} | hoch bezahlter Posten {m} | |
| утробный {adj} [о звуке, голосе и т. п.] | tief [Ton, Stimme etc.] | |
| в глубине сердца {adv} [перен.] | tief im Herzen [fig.] | |
| завязнуть в сугробе {verb} | tief im Schnee versinken | |
| невысокий {adj} [тж. перен.] | nicht hoch [auch fig.] | |
| высоко в горах {adv} | hoch in den Bergen | |
| идти ко дну {verb} [перен.] [нравственно опускаться] | tief sinken [fig.] [moralisch verkommen] | |
| залиться краской стыда {verb} | vor Scham tief erröten [geh.] | |
| заливаться краской смущения {verb} | vor Verlegenheit tief erröten [geh.] | |
| послов. В тихом омуте черти водятся. | Stille Wasser gründen / sind tief. | |
| идиом. Там стои́т дым коромыслом. [разг.] [о большой суете, суматохе, веселье] | Da geht es hoch her. [ugs.] | |
| идиом. Там был пир горой. | Dort ging es hoch her. [ugs.] | |
| до поздней ночи {adv} | bis tief / spät in die Nacht (hinein) | |
| быть вынужденным раскошелиться {verb} | tief in die Tasche greifen müssen [fig.] | |
| идиом. Это мне не по зубам. [разг.] [перен.] | Das ist mir zu hoch. [ugs.] [fig.] | |
| заниматься хмельным делом {verb} [разг.] [пьянствовать] | die Nase zu tief ins Glas stecken [ugs.] | |
| быть охотником до выпивки {verb} [разг.] | zu tief ins Glas gucken / schauen [ugs.] [hum.] | |
| заниматься хмельным делом {verb} [разг.] [пьянствовать] | zu tief ins Glas gucken / schauen [ugs.] [hum.] | |
| идиом. Он тебе не чета. [возв.] | Er ist eine Nummer zu groß / hoch für dich. [ugs.] | |