|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: kommt+läuft+auf+Gleiche+raus+heraus+hinaus
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

kommt+läuft+auf+Gleiche+raus+heraus+hinaus in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: kommt läuft auf Gleiche raus heraus hinaus

Übersetzung 1 - 50 von 701  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Не надивишься! [не перестаёшь удивляться]Man kommt aus dem Staunen nicht heraus!
То же самое относится и к нему.Das gleiche trifft auf / für ihn zu.
послов. На каждого мудреца довольно простоты.Auf jeden Weisen kommt genug Einfalt.
Прошу в гости на кофеёк.Komm / kommt auf einen Kaffee vorbei.
Вон отсюда! [разг.]Raus hier! [ugs.]
половина на половину {adv} [разг.] [поровну]in zwei gleiche Teile
идиом. У меня это уже в печёнках сидит. [разг.]Das hängt mir zum Hals raus. [ugs.]
наружу {adv} [по направлению к говорящему]heraus
идиом. Идёт как по маслу.Es läuft wie geschmiert.
У него насморк.Ihm läuft die Nase.
наружу {adv} [по направлению от говорящего]hinaus
идиом. Идёт как по маслу.Es läuft wie am Schnürchen.
Что сегодня идёт в кино?Was läuft heute im Kino?
идиом. знать, откуда ветер дует {verb}wissen, wie der Hase läuft
помимо того {adv}darüber hinaus
сверх того {adv}darüber hinaus
Unverified У меня мало времени.Mir läuft die Zeit davon. [Redewendung]
Как поживаешь, дорогуша? [разг.]Wie läuft das Leben, mein Lieber?
по зову сердца {adv}aus einem inneren Bedürfnis heraus
На что ты намекаешь?Worauf willst du hinaus?
идиом. выйти из пелёнок {verb} [перен.] [разг.]aus den Kinderschuhen heraus sein [fig.] [ugs.]
У меня слюнки потекли. [идиом.]Mir läuft das Wasser im Mund / Munde zusammen. [Idiom]
Ему пошёл шестой десяток.Er ist über die Fünfzig hinaus.
выходить за пределы границ {verb}sich über eine Grenze hinaus ausdehnen
идиом. послов. Как аукнется, так и откликнется.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
идиом. В одно ухо вошло, в другое вышло.Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.
Как получилось, что ... ?Wie kommt's, dass ... ?
Это потому, что ...Das kommt daher, weil ...
Unverified Это не к спеху.Das kommt noch zurecht.
послов. Утро вечера мудренее.Kommt Zeit, kommt Rat.
послов. Всё хорошее приходит сверху.Alles Gute kommt von oben.
В том-то и дело.Darauf kommt es eben an.
послов. Это ещё цветочки, а ягодки будут впереди.Das dicke Ende kommt noch.
Это мне кажется знакомым.Das kommt mir bekannt vor.
Это мне кажется странным.Das kommt mir sonderbar vor.
идиом. послов. Аппетит приходит во время еды.Der Appetit kommt beim Essen.
идиом. Беда (никогда) не приходит одна.Ein Unglück kommt selten allein.
идиом. Успех не падает с неба.Erfolg kommt nicht von ungefähr.
идиом. Успех не приходит случайно.Erfolg kommt nicht von ungefähr.
послов. Чем выше взлетишь - тем больнее падать.Hochmut kommt vor dem Fall.
Жаль, что она не придёт.Schade, dass sie nicht kommt.
послов. Чей черёд, тот и берёт.Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
идиом. Дело идёт к развязке.Es kommt zum Klappen. [ugs.] [veraltet]
Смотря как ...(Es) kommt darauf / drauf an, wie ...
идиом. Лёд тронулся. [перен.]Der Stein kommt ins Rollen. [fig.]
Семья с голоду дохнет. [разг.] [презр.]Die Familie kommt vor Hunger um.
Он воображает себя очень умным.Er kommt sich sehr klug vor.
послов. Язык до Киева доведёт.Mit Fragen kommt man auch ans Ziel.
Имя художника кажется мне знакомым.Der Name des Malers kommt mir bekannt vor.
Скажите, как пройти на улицу Чехова?Sagen Sie, wie kommt man zur Tschechow-Straße?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=kommt%2Bl%C3%A4uft%2Bauf%2BGleiche%2Braus%2Bheraus%2Bhinaus
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.069 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung