|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: macht schon
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

macht schon in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Russisch Deutsch: macht schon

Übersetzung 1 - 75 von 75

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
властный {adj}Macht-
власть {ж}Macht {f}
могущество {с}Macht {f}
мощь {ж}Macht {f}
сила {ж}Macht {f} [Stärke]
идиом. Любовь слепа.Liebe macht blind.
пол. политическая власть {ж}politische Macht {f}
Ничего! Не беспокойтесь!Macht nichts!
идиом. сила {ж} привычкиMacht {f} der Gewohnheit
послов. Попытка - не пытка.Versuch macht klug.
идиом. Это не беда!Das macht nichts!
прийти к власти {verb}an die Macht gelangen
пол. прийти к власти {verb}an die Macht kommen
послов. Голь на выдумку хитра.Not macht erfinderisch.
послов. Повторениемать учения.Übung macht den Meister.
Unverified Брось разводить канитель! [разг.]Macht keinen Zinnober! [ugs.]
Каждый может ошибиться.Jeder macht mal einen Fehler.
красиво {adv}schön
красивый {adj}schön
уже {adv}schon
Сердце шалит. [разг.] [побаливает]Das Herz macht Probleme. [ugs.]
послов. Не в деньгах счастье.Geld allein macht nicht glücklich.
некрасивый {adj}nicht schön
уж {adv} [уже]schon
Дважды два - четыре.Zwei mal zwei ist / macht / gibt vier.
Любопытно, как вы это делаете.Spannend, wie ihr das macht.
Понятно.Ich verstehe schon.
прекрасный {adj} [красивый, приятный]schön
Вот, пожалуйста!Bitte schön!
менее красивый {adj}weniger schön
идиом. Ну хорошо!Na schön!
Ну хорошо!Schon gut!
послов. Oдна ласточка весны не делает.Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
послов. Ученье - свет, а неученье - тьма.Wissen ist Macht, Unwissenheit wird verlacht.
фильм F Кот в шляпе [Бо Уэлш]Ein Kater macht Theater [Bo Welch]
давненько {adv} [разг.]schon recht lange
потрясающе красивый {adj}umwerfend schön [ugs.]
Эта работа меня доконает. [разг.]Der Job macht mich noch fertig. [ugs.]
идиом. Это как мёртвому припарка.Das macht den Kohl auch nicht fett. [ugs.]
Давно ждёшь?Wartest du schon lange?
Мы справимся.Wir kommen schon klar.
Уже поздно!Es ist schon spät!
Каждый делает то, что ему заблагорассудится.Jeder macht das, was er für richtig hält.
охорашиваться {verb} [разг.] [несов.]sich hübsch / schön machen
Всё получится.Es wird schon klappen. [ugs.]
Всё удастся.Es wird schon klappen. [ugs.]
как говоритсяwie man (so schön) sagt
идиом. Cтрого по порядку!Schön der Reihe nach!
уже не раз {adv}schon mehr als einmal
Чай уже кипит?Kocht der Tee schon?
Ничего, пострадает и забудет.Macht nichts, nach einer gewissen Leidenszeit wird er / sie es vergessen.
послов. Август без тепла - хлеб втридорога. [немецкая народная примета]August ohne Feuer macht das Brot teuer.
Везде побывал.Ich war schon überall. [Subjekt Mann]
Опять двадцать пять! [разг.] [идиом.]Nicht schon wieder!
идиом. Поезд уже ушёл.Der Zug ist schon abgefahren.
послов. Красота требует жертв.Wer schön sein will, muss leiden.
идиом. Мы это уладим.Wir werden das Kind schon schaukeln.
Обойдёмся как-нибудь. [разг.]Wir werden schon irgendwie zurechtkommen.
Поезд опять опоздал.Der Zug hat schon wieder Verspätung.
Возможно, он уже приехал.Er mag schon gekommen sein.
(Как) уже говорилось, ...Es war schon davon die Rede, dass ...
Ему уже за тридцать.Er ist schon über dreißig (Jahre).
За твоей спиной уже шепчутся.Hinter deinem Rücken wird schon getuschelt.
идиом. Мы это (как-нибудь) обтяпаем. [разг.]Wir werden das Kind schon schaukeln.
Вот / Эка невидаль! [разг.]Was ist da schon dabei? [Es ist nichts Besonderes.]
Давно тебя не видел.Ich habe dich schon lange nicht gesehen. [Subjekt Mann]
Мне уже осточертело здесь стоять. [разг.]Ich bin es schon leid, hier herumzustehen. [ugs.]
Хлебнул уже с утра пораньше. [разг.] [выпил спиртного]Er hat schon frühmorgens gebechert. [ugs.] [hum.]
Мне кажется, я его уже где-то (раньше) видел.Ich muss ihn schon einmal gesehen haben.
идиом. Делать, так делать.Wenn schon, denn schon. [ugs.] [veraltend]
идиом. К чёрту! [ответ на: ни пуха, ни пера!]Wird schon schiefgehen! [ugs.]
послов. Держи голову в холоде, живот в голоде, ноги в тепле.Den Kopf halt' kühl, die Füße warm, das macht den besten Doktor arm.
послов. Не красна изба углами, красна пирогами.Ein Haus ist nicht schön durch seine Wände, wohl aber durch gastliche Hände.
идиом. Гладко было на бумаге (да забыли про овраги, а по ним шагать).Auf dem Papier war alles schön und gut (doch die Realität sieht anders aus).
Да и как ему не любить тебя, такую умницу и красавицу.Ja, und warum sollte er dich nicht lieben, wo du doch so klug und so schön bist.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=macht+schon
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.026 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung