|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: nichts+vermelden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nichts+vermelden in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: nichts vermelden

Übersetzung 1 - 73 von 73

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
нечего {pron}nichts
ничего {pron} [ничто]nichts
ничто {pron}nichts
Ничего! Не беспокойтесь!Macht nichts!
ничего не подозревая {adv}nichts ahnend
послов. Всё или ничего.Alles oder nichts.
Из этого ничего не выйдет.Daraus wird nichts.
идиом. Это не беда!Das macht nichts!
идиом. Это никуда не годится.Das taugt nichts.
Ничего не сто́ит.Es kostet nichts.
идиом. За спрос денег не берут!Fragen kostet nichts!
Я ничего не вижу.Ich sehe nichts.
идиом. послов. И на солнце есть пятна.Nichts ist perfekt.
Не сто́ит благодарности!Nichts zu danken!
не сказать ничего утешительного {verb}nichts Tröstendes sagen
идиом. не остановиться ни перед чем {verb}vor nichts zurückschrecken
не испытывать к кому-л. никаких чувств {verb}für jdn. nichts empfinden
как не бывало {adv}als sei nichts gewesen
как ни в чём не бывало {adv}als sei nichts gewesen
как будто бы ничего не случилось {adv}als sei nichts passiert
Ни шиша нет. [разг.]Es gibt überhaupt nichts.
Всего вдоволь.Es mangelt an nichts.
идиом. А воз и ныне там.Es tut sich nichts.
Я не прочь. [разг.]Ich habe nichts dagegen.
Я ничего не имею против.Ich habe nichts dagegen.
Я тут ни при чём.Ich kann nichts dafür.
Я ничего об этом не знаю.Ich weiß nichts davon.
От его зоркого глаза ничего не ускользнёт.Seinem Scharfblick entgeht nichts.
почти что ничегоso gut wie nichts
обо всём и ни о чёмüber alles und nichts
в мгновение ока {adv}in null Komma nichts [ugs.]
У меня было дурное предчувствие.Mir ahnte nichts Gutes. [geh.]
ни с того ни с сегоmir nichts, dir nichts [ugs.]
У меня было дурное предчувствие.Mir schwante nichts Gutes. [ugs.]
ни то ни сё [разг.]nichts Ganzes, nichts Halbes [Redewendung]
идиом. не иметь ничего общего с кем-л. {verb}mit jdm. nichts gemein haben
Ничего не поделаешь!(Da ist) nichts zu machen!
идиом. как ни в чём не бывалоals ob nichts geschehen wäre
Какое твоё собачье дело? [разг.] [Это тебя не касается.]Das geht dich nichts an!
Это тебя не касается!Das geht dich nichts an!
Мне не в чем себя упрекнуть.Ich habe mir nichts vorzuwerfen.
Я ничего не скрываю.Ich habe nichts zu verbergen.
Я ей ничего не скажу!Ich werde ihr nichts sagen!
Вам нечего бояться.Sie haben nichts zu befürchten.
Она ничем не довольна.Sie ist mit nichts zufrieden.
идиом. Ни за что на свете!Um nichts auf der Welt!
Нам нечего терять.Wir haben nichts zu verlieren.
Тут нечему смеяться.Da gibt es nichts zu lachen.
Это Вас (совершенно) не касается!Das geht Sie (überhaupt) nichts an!
идиом. Это не имеет значения.Das hat nichts zu sagen. [ugs.]
Это не для слабонервных.Das ist nichts für schwache Nerven.
Это тебе обойдётся почти даром. [разг.]Das wird dich fast nichts kosten.
О нём ни слуху ни духу. [разг.]Er lässt nichts von sich hören.
Он не даёт о себе знать.Er lässt nichts von sich hören.
Много слов, да мало толку. [разг.]Große Klappe und nichts dahinter [ugs.]
Чёрт меня дёрнул за язык!Hätte ich doch bloß nichts gesagt!
Меня это не касается.Ich habe damit nichts zu tun.
класть зубы на полку {verb} [разг.]nichts mehr zu knabbern haben [ugs.]
идиом. С этим ничего не поделаешь!Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.]
Он искал да искал, но ничего не нашёл.Er suchte und suchte, fand aber nichts.
Для тебя мне ничего не жаль.Für dich ist mir nichts zu schade.
Надеюсь, я ничего не забыл!Hoffentlich habe ich nichts vergessen! [Subjekt Mann]
Весь день ничего во рту не было.Ich habe den ganzen Tag nichts gegessen.
Самолёт скрылся из виду.Vom Flugzeug ist nichts mehr zu sehen.
Он об этом наверно ещё не слышал.Er hat davon wohl noch nichts gehört.
Впору уходить. [разг.]Es bleibt nichts anderes übrig, als zu gehen.
цитата Я знаю, что ничего не знаю.Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie]
Не хочу иметь с тобой никаких дел.Ich will mit dir nichts zu tun haben.
послов. Моя хата с краю, ничего не знаю.Mein Name ist Hase(, ich weiß von nichts).
Еды в доме никакой!Zu Hause gibt es überhaupt nichts zu essen!
послов. Не так страшен чёрт, как его малюют.Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.
цитата Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо. [Homo sum, humani nihil a me alienum puto; Теренций]Ich bin ein Mensch, nichts Menschliches, denk ich, ist mir fremd.
Ничего, пострадает и забудет.Macht nichts, nach einer gewissen Leidenszeit wird er / sie es vergessen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=nichts%2Bvermelden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.024 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung