| Russisch | Deutsch | |
| [стипендия, получаемая в рамках Федерального закона о содействии обучению в Германии] | BAföG {n} [ugs.] [aufgrund des BAföG gezahlte Unterstützung] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| экон. пособие {с} по безработице [в рамках страхования от безработицы] | Arbeitslosengeld {n} | |
| [семья, принимающая у себя студента или школьника в рамках программы обмена] | Gastfamilie {f} | |
| гастр. баумкухен {м} [традиционная выпечка в Германии] | Baumkuchen {m} | |
| право [городское ведомство правопорядка в Германии и Австрии] | Ordnungsamt {n} | |
| ист. бюргер {м} [городской житель; преим. в Германии] | Stadtbewohner {m} | |
| ист. бюргер {м} [городской житель; преим. в Германии] | Stadtbürger {m} | |
| ист. бюргер {м} [городской житель; преим. в Германии] | Städter {m} | |
| ист. соотечественник {м} [в фашистской Германии] | Volksgenosse {m} [Nazi-Terminus] | |
| неол. пиво право райнхайтсгебот {м} [закон, регламентирующий производство пива в Германии] | Reinheitsgebot {n} | |
| админ. администрация {ж} района [в некоторых землях Германии] | Landratsamt {n} <LRA> | |
| Бабий четверг {м} [начало ежегодного карнавала в Германии] | Weiberfastnacht {f} | |
| пол. право правительство {с} федеральной земли [в Германии и Австрии] | Landesregierung {f} | |
| Бабий четверг {м} [начало ежегодного карнавала в Германии] | Altweiberfastnacht {f} [regional] | |
| ист. Гитлерюгенд {м} [национал-социалистическая молодёжная организация в фашистской Германии] | Hitlerjugend {f} <HJ> | |
| пол. Федеральная служба {ж} защиты конституции [в Германии] | Bundesamt {n} für Verfassungsschutz <BfV> | |
| [представитель напоминающей хиппи субкультуры в Германии 60-ых годов прошлого века] | Gammler {m} [ugs.] [pej.] | |
| [представительница напоминающей хиппи субкультуры в Германии 60-ых годов прошлого века] | Gammlerin {f} [ugs.] [pej.] | |
| пол. ландтаг {м} [орган самоуправления области или земли в Германии, Австрии, Лихтенштейне, Южном Тироле] | Landtag {m} | |
| ист. этн. фольксдойче {мн} [нескл.] [в фашистской Германии лица немецкой национальности, проживающие за пределами рейха] | Volksdeutsche {pl} | |
| Бабий четверг {м} [начало ежегодного карнавала в Германии] | Altweiberfasching {m} [regional] [z. B. in Österreich, Bayern, Pfalz] | |
| право срок {м} раздельной жизни супругов [условие для подачи документов на развод, в Германии составляет 1 год] | Trennungszeit {f} | |
| строка {ж} темы [в письме, в электронной почте] | Betreffzeile {f} | |
| расти {verb} [несов.] [увеличиваться количественно, в размерах, в объёме] | größer werden | |
| выигрыш {м} [в игре, в лотерее и т. п.] | Gewinn {m} | |
| качели {мн} [в виде доски, уравновешенной в центре] | Wippe {f} [Spielgerät] | |
| приоткрывать окно {verb} [в вертикальной плоскости в режиме проветривания] | das Fenster kippen | |
| идеально {adv} [в идеале, в идеальном варианте] | idealerweise | |
| некогда {adv} [в прошлом или в будущем] | einst | |
| мат. включать {verb} [в число, в счёт] [несов.] | einrechnen | |
| включить {verb} [сов.] [в число, в счёт] | einrechnen | |
| включить {verb} [сов.] [внести в состав, в число чего-л.] | aufnehmen [einbeziehen, einfügen] | |
| искать {verb} [что-л. в книге, в словаре и т. п.] [несов.] | nachschlagen | |
| рифовый {adj} [о рифе в море] | Riff- | |
| успевать {verb} [несов.] [в учёбе, в работе] [разг.] | mitkommen [den Anforderungen gewachsen sein] [ugs.] | |
| брони́ровать {verb} [место в самолёте, номер в гостинице и т.д.] [сов./несов.] | buchen [reservieren] | |
| мажоретка {ж} [девушка в военной или подобной форме, типичный персонаж карнавала в Рейнланде] | Funkenmariechen {n} | |
| занятие комм. банковский клерк {м} [прошедший профессиональное обучение в банке или в соответствующем учебном заведении] | Bankkaufmann {m} | |
| гастр. питейный зал {м} [помещение в питейном заведении, где торгуют в разлив спиртными напитками] | Schenkstube {f} [veraltend] | |
| костлявая {ж} [разг.] [смерть, обычно в виде скелета с косой в руках] | Gevatter Tod {m} [poet.] [veraltet] | |
| костлявая {ж} [разг.] [смерть, обычно в виде скелета с косой в руках] | Sensenmann {m} [fig.] [der Tod] | |
| ист. Абвер {м} [орган военной разведки и контрразведки Германии в 1919-1945 годах] | Abwehr {f} [Deutscher Nachrichtendienst 1919-1945] | |
| [игра ансамбля духовых инструментов с колокольни в честь какого-либо празднества или же в определённые дни] | Turmblasen {n} | |
| курносая {ж} [разг.] [поэт.] [смерть, обычно в виде скелета с косой в руках] | Gevatter Tod {m} [poet.] [veraltet] | |
| курносая {ж} [разг.] [поэт.] [смерть, обычно в виде скелета с косой в руках] | Sensenmann {m} [fig.] [der Tod] | |
| пол. неприсоединившийся {adj} [о государстве, не входящем в военные блоки] | bündnisfrei | |
| устойчивый {adj} [о положении в обществе и т. п.] | etabliert | |
| строиться {verb} [о людях, например, в одну линию] [несов.] | antreten | |
| расколошматить кого-л. {verb} [разг.] [сов.] [одержать верх над кем-л. в бою, в драке] | jdn. fertigmachen [ugs.] [besiegen] | |
| костлявая {ж} [разг.] [смерть, обычно в виде скелета с косой в руках] | Boandl {m} [bayer.] [österr.] [fig.] [der Tod] | |