| Russisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| Где? | 154 Wo? | |
| где {adv} | 73 wo | |
| сзади {adv} [на вопрос «где?»] | 33 hinten | |
| сбоку {adv} [на вопрос «где?»] | 3 seitlich | |
| cлевa {adv} [на вопрос «где?»] | 2 links | |
| вправо {adv} [на вопрос «где?»] | 2 rechts | |
| вправо {adv} [на вопрос «куда?»] | nach rechts | |
| сбоку {adv} [на вопрос «откуда?»] | von der Seite | |
| сзади {adv} [на вопрос «откуда?»] | von hinten | |
| тавровый {adj} [в форме «Т»] | T- [in der Form eines T] | |
| тавровый {adj} [в форме «Т»] | T-förmig | |
Verben |
| тыкать кому-л. {verb} [несов.] [разг.] [презр.] [говорить «ты»] | 9 jdn. duzen | |
| ист. пол. зиговать {verb} [несов.] [от лозунга «Зиг хайль!» в Третьем рейхе] | den Hitlergruß machen | |
| тыкнуть кого-л./кому-л. {verb} [сов.] [разг.] [презр.] [обратиться на «ты»] | jdn. duzen | |
Substantive |
| един. ист. десятина {ж} | 3 Dessjatine {f} [russisches Feldmaß ≈ 1,093 ha] | |
| един. лот {м} | 3 Lot {n} [altruss. Gewichtsmaß, ≈ 12,80 g] | |
| един. ист. рута {ж} [старинная немецкая мера длины = 3-5 м и площади ≈ 14 м2] | 3 Rute {f} | |
| един. ист. вершок {м} | 2 Werschok {m} [altruss. Längenmaß, ≈ 4,445 cm] | |
| един. пуд {м} | 2 Pud {n} [altruss. Gewichtsmaß, ≈ 16,38 kg] | |
| един. ист. фунт {м} | 2 Funt {n} [altruss. Gewichtsmaß, ≈ 409,5 g] | |
| архит. горгулья {ж} [неверное написание слова «гаргулья»] | Wasserspeier {m} | |
| спорт договорняк {м} [разг.] [презр.] [«договорной» матч] [тж. перен.] | abgekartetes Spiel {n} [auch fig.] | |
| интернет жежешечка {ж} [жарг.] [блог в «Живом Журнале»] | LiveJournal-Blog {m} | |
| интернет жэжэшечка {ж} [вар.] [жарг.] [блог в «Живом Журнале»] | LiveJournal-Blog {m} | |
| библ. религ. Патерностер {м} [нескл.] [молитва «Отче наш»] | Paternoster {n} [Gebet "Vaterunser"] | |
| пол. правосек {м} [разг.] [презр.] [член украинского «Правого сектора»] | [Angehöriger der ukrainischen Organisation "Rechter Sektor"] | |
| хвостик {м} [уменьш.] [причёска «конский хвост»] | Pferdeschwanz {m} [Frisur] | |
2 Wörter: Andere |
| Где ты? | Wo bist du? | |
| где-нибудь {adv} | irgendwo | |
| где-то {adv} | irgendwo | |
| где-то {adv} [разг.] [как-то, в некотором смысле] | irgendwie [in irgendeiner Hinsicht] | |
| где-то {adv} [разг.] [приблизительно, примерно] | ungefähr | |
| где-то {adv} [разг.] [приблизительно] | circa <ca.> | |
| кое-где {adv} | stellenweise | |
| идиом. кое-где {adv} | hier und da [an manchen Stellen] | |
| кое-где {adv} [разг.] | mancherorts | |
| кой-где {adv} [разг.] | stellenweise | |
3 Wörter: Andere |
| где бы ни | wo auch immer | |
| Где Вы живёте? | Wo wohnen Sie? | |
| Где Вы родились? | Wo sind Sie geboren? | |
| путеш. Где здесь туалет? | Wo ist hier die Toilette? | |
| где-нибудь ещё {adv} | woanders | |
| где-то здесь {adv} | hierherum [ugs.] [hier irgendwo] | |
4 Wörter: Andere |
| идиом. Вот где собака зарыта. | Da liegt der Hase im Pfeffer! | |
| идиом. послов. Вот где собака зарыта. | Da liegt der Hund begraben. | |
| идиом. Где же тут загвоздка? [разг.] | Wo ist der Haken? | |
| идиом. знать, где раки зимуют | zeigen, wo Barthel den Most holt | |
| Мало где он бывает. [в немногих местах] | Er hält sich nur an wenigen Orten auf. | |
4 Wörter: Verben |
| идиом. показать, где раки зимуют {verb} | jdm. eine Lektion erteilen | |
4 Wörter: Substantive |
| спец. Фонд {м} тестирования качества товаров [«Штифтунг Варентест» в ФРГ] | Stiftung {f} Warentest | |
5+ Wörter: Andere |
| Где бы Вы хотели сидеть? | Wo möchten Sie sitzen? | |
| послов. Где два дурака дерутся, там третий смотрит. | Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte. | |
| послов. Где есть воля, там есть и путь. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | |
| Где же он может быть? | Wo mag er sein? | |
| где-нибудь ещё (в другом месте) {adv} | anderswo [ugs.] | |
| Где-то за полночь хлынул дождь. | Etwa nach Mitternacht begann es zu strömen. | |
| Где-то мне его даже жалко. | Irgendwie tut er mir sogar leid. | |
| Где-то совсем близко запел петух. | Irgendwo in der Nähe krähte ein Hahn. | |
| Мне кажется, я его уже где-то (раньше) видел. | Ich muss ihn schon einmal gesehen haben. | |
| послов. Там хорошо, где нас нет. | Auf der anderen Seite ist das Gras immer grüner. | |
| идиом. цитата то неба восторги, то смерти тоска [из трагедии «Эгмонт» Иоганна Вольфганга фон Гёте] | himmelhoch jauchzend, zu Tode betrübt [aus Goethes Trauerspiel "Egmont"] | |
5+ Wörter: Verben |
| дневать и ночевать где-л. {verb} | seine ganze Zeit irgendwo verbringen | |
5+ Wörter: Substantive |
| Unverified Линия подписи (там где расписываются) | Unterschriftenzeile {f} | |
| пол. политика {ж} одного ребёнка на одну семью [тж. «одна семья — один ребёнок»] | Ein-Kind-Politik {f} | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| лит. F Там, где в дымке холмы [Кадзуо Исигуро] | Damals in Nagasaki [Kazuo Ishiguro] | |