| Russian | German | |
| занимать {verb} [место, помещение и т. п.; тж. о войсках] [несов.] | 17 besetzen [belegen, reservieren; auch militärisch einnehmen] | |
| брони́ровать {verb} [место в самолёте, номер в гостинице и т.д.] [сов./несов.] | 16 buchen [reservieren] | |
| проживать {verb} [несов.] [иметь место постоянного жительства] | 8 wohnen | |
| переносить {verb} [несов.] [на другое место или время] | 7 verlegen [räumlich oder zeitlich] | |
| быть {verb} [несов.] [иметь место] | 4 stattfinden | |
| быть {verb} [несов.] [иметь место] | sich ereignen | |
| расположиться {verb} [сов.] [занять какое-л. место, пространство] | sich erstrecken | |
Nouns |
| переезд {м} [на другое место] | 63 Umzug {m} | |
| базар {м} [место для торговли] | 34 Markt {m} [Marktplatz mit Ständen] | |
| точка {ж} [место, пункт] | 15 Fleck {m} [bestimmter Punkt] | |
| выдача {ж} [действие, место выдачи] | 8 Ausgabe {f} [Vorgang des Ausgebens, Austeilens, Ausgabestelle] | |
| глушь {ж} [глухое место] | 5 Einöde {f} | |
| занятие интервью {с} [нескл.] [беседа с кандидатом на вакантное место] | 4 Bewerbungsgespräch {n} | |
| сток {м} [место стока] | 3 Abfluss {m} [Öffnung] | |
| захоронение {с} [место] | 2 Grabstätte {f} | |
| морс. причал {м} [место] | 2 Anlegestelle {f} | |
| променад {м} [место для прогулок в больших городах] | 2 Flaniermeile {f} [ugs.] | |
| пункт {м} [место] | 2 Ort {m} [Punkt] | |
| ссылка {ж} [на какое-л. место в книге] | 2 Verweis {m} | |
| право [лицо уполномоченное осмотреть место преступления] | Tatortberechtigte {f} | |
| право [лицо уполномоченное осмотреть место преступления] | Tatortberechtigter {m} | |
| вещь {ж} [место багажа] | Gepäckstück {n} | |
| морс. волок {м} [место, по которому в старину волочили суда из одной речной системы в другую] | Portage {f} [Stelle zwischen zwei Wasserwegen, an der früher Boote über Land transportiert wurden] | |
| лес. гарь {ж} [выгоревшее место в лесу] | Brandfläche {f} | |
| архео. городище {с} [место древнего укреплённого поселения] | befestigte Siedlungsstätte {f} | |
| муз. религ. клирос {м} [место для певчих в церкви] | Chortribüne {f} [in einer orthodoxen Kirche] | |
| мелководье {с} [мелкое место] | Untiefe {f} [seichte Stelle] | |
| надлом {м} [надломленное место] | Knick {m} [Bruch] | |
| низи́на {ж} [низменное место] | Bodensenke {f} | |
| низи́на {ж} [низменное место] | Senke {f} | |
| ночлег {м} [место для ночного сна] | Nachtlager {n} [geh.] [Schlafstätte] | |
| обитель {ж} [книжн.] [шутл.] [место пребывания] | Aufenthaltsort {m} | |
| тех. пайка {ж} [запаянное место] | Lötstelle {f} | |
| пож. пожарище {с} [место пожара] | Brandstätte {f} | |
| поломка {ж} [повреждённое место] | Bruchstelle {f} | |
| понижение {с} [низкое место, низи́на] | Senke {f} | |
| морс. пристань {ж} [место стоянки] | Liegeplatz {m} | |
| морс. причал {м} [место] | Anlegeplatz {m} | |
| лес. прогалина {ж} [свободное от деревьев место в лесу] | Blöße {f} [baumlose Stelle im Wald] | |
| лес. прогалина {ж} [свободное от деревьев место в лесу] | Lichtung {f} | |
| пустынь {ж} [устр.] [уединённое безлюдное место, где живёт отшельник] | Einsiedelei {f} | |
| пустыня {ж} [безлюдное, необитаемое место] | Einöde {f} | |
| пу́стыня {ж} [устр.] [уединённое безлюдное место, где живёт отшельник] | Einsiedelei {f} | |
| пол. родина {ж} [место возникновения, производства чего-л.] | Mutterland {n} [Ursprungsland] | |
| святыня {ж} [место] | heilige Stätte {f} | |
| тех. спайка {ж} [место соединения спаянных частей] | Lötstelle {f} | |
| сток {м} [место стока] | Abfluß {m} [Öffnung] [alt] | |
| стык {м} [тж. перен.] [место соприкосновения] | Berührungspunkt {m} [auch fig.] | |
| театр {м} [место военных действий или значительных событий] | Schauplatz {m} | |
| тишь {ж} [разг.] [безлюдное, уединенное место] | Einöd {f} [österr.] | |
| тишь {ж} [разг.] [безлюдное, уединенное место] | Einöde {f} | |
| тишь {ж} [разг.] [безлюдное, уединенное место] | Einsamkeit {f} [einsame Gegend] | |
| тишь {ж} [разг.] [безлюдное, уединенное место] | Ödnis {f} [geh.] [Einöde] | |
| тишь {ж} [разг.] [безлюдное, уединенное место] | Wüstenei {f} [geh.] [Einöde] | |
| тишь {ж} [разг.] [безлюдное, уединенное место] | einsame Gegend {f} | |
| орн. ток {м} [место в брачный период] | Balzplatz {m} | |
| сель. ток {м} [место для молотьбы зерна] | Tenne {f} | |
| лес. трущоба {ж} [труднопроходимое место] | Dickicht {n} | |
| уединение {с} [уединённое место] | Abgeschiedenheit {f} | |
| сель. улей {м} [место для содержания пчёл] | Apiarium {n} | |
| энтом. улей {м} [место для содержания пчёл] | Bienenstand {m} | |
| утечка {ж} [место утечки воды] | Leck {n} | |
| юдоль {ж} [книжн.] [место, где страдают] | Jammertal {n} [geh.] | |
2 Words: Others |
| хоть куда {adv} [всюду, в любое место] | überallhin | |
2 Words: Verbs |
| ставить что-л. обратно {verb} [на прежнее место] | etw. zurückstellen [wieder an seinen Platz] | |
2 Words: Nouns |
| (цыганский) табор {м} [место стоянки цыган] | Tabor {m} [Zigeunerlager] | |
| (цыганский) табор {м} [место стоянки цыган] | Zigeunerlager {n} | |
| бо-бо {с} [детская речь] [больное место] | Wehweh {n} [Kindersprache] [schmerzende Stelle] | |