Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: [место]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch
Deutsch - Serbisch
English - Russian

Wörterbuch Russisch Deutsch: [место]

Übersetzung 1 - 59 von 59

Russisch Deutsch
занимать {verb} [место, помещение и т. п.; тж. о войсках] [несов.]
7
besetzen [belegen, reservieren; auch militärisch einnehmen]
брони́ровать {verb} [место в самолёте, номер в гостинице и т.д.] [сов./несов.]
4
buchen [reservieren]
проживать {verb} [несов.] [иметь место постоянного жительства]
4
wohnen
быть {verb} [несов.] [иметь место]
2
stattfinden
быть {verb} [несов.] [иметь место]sich ereignen
переносить {verb} [несов.] [на другое место или время]verlegen [räumlich oder zeitlich]
расположиться {verb} [сов.] [занять какое-л. место, пространство]sich erstrecken
Substantive
переезд {м} [на другое место]
52
Umzug {m}
базар {м} [место для торговли]
32
Markt {m} [Marktplatz mit Ständen]
выдача {ж} [действие, место выдачи]
7
Ausgabe {f} [Vorgang des Ausgebens, Austeilens, Ausgabestelle]
точка {ж} [место, пункт]
7
Fleck {m} [bestimmter Punkt]
глушь {ж} [глухое место]
3
Einöde {f}
захоронение {с} [место]
2
Grabstätte {f}
занятие интервью {с} [нескл.] [беседа с кандидатом на вакантное место]
2
Bewerbungsgespräch {n}
морс. причал {м} [место]
2
Anlegestelle {f}
променад {м} [место для прогулок в больших городах]
2
Flaniermeile {f} [ugs.]
сток {м} [место стока]
2
Abfluss {m} [Öffnung]
право [лицо уполномоченное осмотреть место преступления]Tatortberechtigte {f}
право [лицо уполномоченное осмотреть место преступления]Tatortberechtigter {m}
вещь {ж} [место багажа]Gepäckstück {n}
морс. волок {м} [место, по которому в старину волочили суда из одной речной системы в другую]Portage {f} [Stelle zwischen zwei Wasserwegen, an der früher Boote über Land transportiert wurden]
лес. гарь {ж} [выгоревшее место в лесу]Brandfläche {f}
архео. городище {с} [место древнего укреплённого поселения]befestigte Siedlungsstätte {f}
муз. религ. клирос {м} [место для певчих в церкви]Chortribüne {f} [in einer orthodoxen Kirche]
мелководье {с} [мелкое место]Untiefe {f} [seichte Stelle]
низи́на {ж} [низменное место]Bodensenke {f}
низи́на {ж} [низменное место]Senke {f}
ночлег {м} [место для ночного сна]Nachtlager {n}
пож. пожарище {с} [место пожара]Brandstätte {f}
понижение {с} [низкое место, низи́на]Senke {f}
морс. пристань {ж} [место стоянки]Liegeplatz {m}
морс. причал {м} [место]Anlegeplatz {m}
лес. прогалина {ж} [свободное от деревьев место в лесу]Blöße {f} [baumlose Stelle im Wald]
лес. прогалина {ж} [свободное от деревьев место в лесу]Lichtung {f}
пункт {м} [место]Ort {m} [Punkt]
пустынь {ж} [устр.] [уединённое безлюдное место, где живёт отшельник]Einsiedelei {f}
пустыня {ж} [безлюдное, необитаемое место]Einöde {f}
пу́стыня {ж} [устр.] [уединённое безлюдное место, где живёт отшельник]Einsiedelei {f}
пол. родина {ж} [место возникновения, производства чего-л.]Mutterland {n} [Ursprungsland]
ссылка {ж} [на какое-л. место в книге]Verweis {m}
сток {м} [место стока]Abfluß {m} [Öffnung] [alt]
тишь {ж} [разг.] [безлюдное, уединенное место]Einöd {f} [österr.]
тишь {ж} [разг.] [безлюдное, уединенное место]Einöde {f}
тишь {ж} [разг.] [безлюдное, уединенное место]Einsamkeit {f} [einsame Gegend]
тишь {ж} [разг.] [безлюдное, уединенное место]Ödnis {f} [geh.] [Einöde]
тишь {ж} [разг.] [безлюдное, уединенное место]Wüstenei {f} [geh.] [Einöde]
тишь {ж} [разг.] [безлюдное, уединенное место]einsame Gegend {f}
орн. ток {м} [место в брачный период]Balzplatz {m}
сель. ток {м} [место для молотьбы зерна]Tenne {f}
лес. трущоба {ж} [труднопроходимое место]Dickicht {n}
уединение {с} [уединённое место]Abgeschiedenheit {f}
сель. улей {м} [место для содержания пчёл]Apiarium {n}
энтом. улей {м} [место для содержания пчёл]Bienenstand {m}
юдоль {ж} [книжн.] [место, где страдают]Jammertal {n} [geh.]
2 Wörter: Andere
хоть куда {adv} [всюду, в любое место]überallhin
2 Wörter: Verben
Unverified ставить что-л. обратно {verb} [на прежнее место]etw. zurückstellen [wieder an seinen Platz]
2 Wörter: Substantive
(цыганский) табор {м} [место стоянки цыган]Tabor {m} [Zigeunerlager]
(цыганский) табор {м} [место стоянки цыган]Zigeunerlager {n}
бо-бо {с} [детская речь] [больное место]Wehweh {n} [Kindersprache] [schmerzende Stelle]
» Weitere 83 Übersetzungen für место außerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=%5B%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.020 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung