| Russisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| биол. история {ж} развития | Entwicklungsgeschichte {f} [Wissenschaft und Lehre von der Entstehung der Organismen] | |
| военно рядовой {м} авиации | Flieger {m} [Angehöriger der Luftwaffe] | |
| пол. нашист {м} [презр.] | [Angehöriger der Jugendorganisation "Naschi" in Russland] | |
| военно рядовой {м} военно-воздушных сил | Flieger {m} [Angehöriger der Luftwaffe] | |
| пол. правосек {м} [разг.] [презр.] [член украинского «Правого сектора»] | [Angehöriger der ukrainischen Organisation "Rechter Sektor"] | |
| миф. Купала {м} [божество] | Kupala {m} [slaw. Gottheit des Sommers, der Feldfrüchte und der Sommerblumen] | |
| численный {adj} [числовой] | numerisch [unter Verwendung von Zahlen erfolgend] | |
| материться {verb} [несов.] [разг.] | schimpfen [unter Verwendung von Kraftausdrücken] | |
| ругат. ругаться матом {verb} | fluchen [unter Verwendung der Vulgärsprache] | |
| строит. подземное строительство {с} | Tiefbau {m} [unter der Erdoberfläche] | |
| вор {м} в законе | Dieb {m} im Gesetz [Krimineller in der Sowjetunion und der Russischen Föderation] | |
| ругат. материться {verb} [разг.] [несов.] | fluchen [unter Verwendung der Vulgärsprache] | |
| обматерить {verb} [сов.] [разг.] | beschimpfen [unter Verwendung der Vulgärsprache] | |
| мед. пузырь {м} [волдырь] | Bulla {f} [Hohlraum unter der Oberhaut] | |
| матерщина {ж} [собир.] [разг.] [презр.] | Gefluche {n} [ugs.] [unter Verwendung von Kraftausdrücken] | |
| матерщина {ж} [собир.] [разг.] [презр.] | Gekeife {n} [ugs.] [unter Verwendung von Kraftausdrücken] | |
| матерщина {ж} [собир.] [разг.] [презр.] | Geschimpfe {n} [ugs.] [pej.] [unter Verwendung von Kraftausdrücken] | |
| вал. копейка {ж} [денежная единица в России, Беларуси и на Украине] <к.> | Kopeke {f} [Untereinheit der Währungseinheiten in Russland, Weißrussland und der Ukraine] <Kop.> | |
| знак {м} [крест и т. п., который ставит неграмотный вместо подписи] | Handzeichen {n} [von jdm., der nicht schreiben kann, mit der Hand ausgeführtes Zeichen anstelle des Namenszugs] | |
| жуткий {adj} | blutrünstig [von Mord und Grausamkeit handelnd] | |
| бот. зоол. сель. разведение {с} [выращивание] | Zucht {f} [von Pflanzen und Tieren] | |
| бот. зоол. сель. выращивание {с} [растений, животных] | Zucht {f} [von Pflanzen und Tieren] | |
| социол. средний слой {м} (общества) | Mittelstand {m} [Mittelschicht] | |
| одеж. религ. чалма {ж} | Turban {m} [Kopfbedeckung der Muslime und Hindus] | |
| несмотря на {adv} | nichtsdestotrotz [ugs.] [scherzhafte Vermischung von nichtsdestoweniger und trotzdem] | |
| комм. магазин {м} | Geschäft {n} [Laden für den Kauf und Verkauf von Waren] | |
| тем не менее {adv} | nichtsdestotrotz [ugs.] [scherzhafte Vermischung von nichtsdestoweniger und trotzdem] | |
| сухопут. автобан {м} | Autobahn {f} [in Deutschland, Österreich und der Schweiz] | |
| военно войска́ {мн} | Truppe {f} [Gesamtheit der militärischen Einheiten und Verbände] | |
| щепоть {ж} [три пальца, сложенные вместе] | [aufeinandergelegte Fingerspitzen von Daumen, Zeige- und Mittelfinger] | |
| гастр. мамалыга {ж} | Mamalyga {f} [Maisbrei in der rumänischen, moldawischen und kaukasischen Küche] | |
| военно ист. политотдел {м} <ПО> | politische Abteilung {f} [in der sowjetischen Armee und Flotte] | |
| ценитель {м} | Kenner {m} [jemand, der etwas Bestimmes gut kennt und wertschätzt] | |
| народный артист {м} | Volkskünstler {m} [Auszeichnung in der Sowjetunion und ihren Nachfolgestaaten] | |
| мучнисто-белый {adj} | mehlig [von der Farbe] | |
| милиция {ж} [государственный орган] | Polizei {f} [in der ehem. UdSSR und manchen Nachfolgestaaten] | |
| дающий два укоса {adj} | zweischürig [von der Wiese] | |
| побелить {verb} [краской] [сов.] | tünchen [weißen] | |
| медтех. судно {с} [сосуд для испражнений и мочи] | Schieber {m} [Gefäß zur Ausscheidung von Kot und Urin] | |
| милиция {ж} [государственный орган] | Miliz {f} [Polizei in der Sowjetunion und einigen GUS-Staaten] | |
| религ. святки {мн} | Weihnachtszeit {f} [12 Tage zwischen dem orthodoxen Weihnachtsfest und der Taufe Jesu] | |
| отступление {с} [от правила] | Abweichung {f} [von der Regel] | |
| ласточка {ж} [метод пыток] | [Foltermethode, bei der Hände und Füße am Rücken aneinandergefesselt werden] | |
| право угрозыск {м} [милиция] | Kriminalmiliz {f} [Kriminalpolizei in der Sowjetunion und einigen postsowjetischen Ländern] [meist historisch] | |
| путеш. загорать {verb} [несов.] [приобретать загар] | braun werden [von der Sonne] | |
| занятие книгоноша {ж} [устр.] | Kolporteurin {f} [veraltet, sonst österr.] [jemand, der mit Büchern und Zeitschriften hausieren geht] | |
| занятие книгоноша {м} [устр.] | Kolporteur {m} [veraltet, sonst österr.] [jemand, der mit Büchern und Zeitschriften hausieren geht] | |
| геогр. ист. Великий Новгород {м} | Naugard {n} [historische und während der NS-Zeit verwendete Bezeichnung für (Weliki) Nowgorod] | |
| прах {м} [книжн.] [пепел после кремации] | Asche {f} [von der Feuerbestattung] | |
| муз. колок {м} [стерженёк для натяжения струн при настройке музыкальных инструментов] | Wirbel {m} [Pflock zur Spannung und Stimmung von Saiteninstrumenten] | |