 | Russisch | Deutsch  |  |
 | замужняя {adj} | 8 verheiratet [auf eine Frau bezogen] |  |
 | незамужняя {adj} | 2 unverheiratet [Frau] |  |
 | незамужняя {adj} | ledig [unverheiratet, Frau] |  |
Verben |
 | выйти замуж за кого-л. {verb} | jdn. heiraten [Subjekt Frau] |  |
 | выходить замуж за кого-л. {verb} | jdn. heiraten [Subjekt Frau] |  |
 | остаться старой девой {verb} | sitzenbleiben [fig.] [ugs.] [veraltet] [als Frau unverheiratet bleiben] |  |
Substantive |
 | девушка {ж} | 25 Mädchen {n} [Jugendliche, junge Frau] |  |
 | красавица {ж} | 18 Schöne {f} [schöne Frau, schönes Mädchen] |  |
 | невестка {ж} [жена брата] | 8 Schwägerin {f} [Frau des Bruders] |  |
 | замужество {с} | 5 Heirat {f} [Eheschließung der Frau] |  |
 | красавица {ж} | 5 Schönheit {f} [schöne Frau, schönes Mädchen] |  |
 | ругат. паскуда {ж} [груб.] [бран.] [женщина лёгкого поведения] | 3 Luder {n} [ugs.] [durchtriebene, liederliche Frau] |  |
 | альфонс {м} [разг.] [жиголо] | 2 Gigolo {m} [ugs.] [der sich von einer Frau aushalten lässt] |  |
 | грязнуля {ж} [презр.] | 2 Schlampe {f} [ugs.] [pej.] [unordentliche und ungepflegte Frau] |  |
 | красотка {ж} [разг.] | 2 Schönheit {f} [schöne Frau, schönes Mädchen] |  |
 | бабка {ж} [разг.] [старуха] | Alte {f} [alte Frau] |  |
 | чёртова перечница {ж} [бран.] [о злой, сварливой женщине] | Beißzange {f} [bösartige, zänkische Frau] |  |
 | тёлка {ж} [груб.] [о девушке, молодой женщине] | Braut {f} [ugs.] [Mädchen, junge Frau] |  |
 | книжница {ж} [разг.] [любительница книг] | Bücherwurm {m} [hum.] [Frau] |  |
 | занятие офисная работница {ж} | Bürokraft {f} [Frau] |  |
 | девочка {ж} | Dirndl {n} [ugs.] [österr.] [bayer.] [Mädchen, junge Frau] |  |
 | чёртова перечница {ж} [бран.] [о злой, сварливой женщине] | Drachen {m} [ugs.] [pej.] [bösartige, zänkische Frau] |  |
 | семьянинка {ж} | Familienmensch {m} [Frau] |  |
 | кабаниха {ж} [о полной, грузной женщине] | Fregatte {f} [ugs.] [korpulente Frau] |  |
 | вольнодумка {ж} | Freigeist {m} [Frau] |  |
 | ведьма {ж} [бран.] [о сварливой женщине] | Fuchtel {f} [österr.] [sonst regional] [zänkische Frau] |  |
 | генеральша {ж} [разг.] | Generalin {f} [veraltet] [Frau eines Generals] |  |
 | язва {ж} [разг.] [о злой, язвительной женщине] | Giftkröte {f} [ugs.] [fig.] [gehässige Frau] |  |
 | язва {ж} [разг.] [о злой, язвительной женщине] | Giftnudel {f} [ugs.] [gehässige Frau] |  |
 | жиголо {м} [нескл.] | Gigolo {m} [ugs.] [einer, der sich von einer Frau aushalten lässt] |  |
 | единокровный брат {м} | Halbbruder {m} [Kind des Vaters mit einer anderen Frau] |  |
 | чёртова перечница {ж} [бран.] [о злой, сварливой женщине] | Hexe {f} [pej.] [bösartige, zänkische Frau] |  |
 | военно морс. капитан-лейтенант {м} | Kapitänleutnant {m} <KptLt / KL / KaLeu [auch Anrede: Herr / Frau KaLeu]> |  |
 | кошечка {ж} [разг.] [уменьш.] [тж. ласковое обращение к женщине] | Kätzchen {n} [auch ugs. Kosename für eine Frau] |  |
 | миф. кикимора {ж} [злой дух в образе старушки] | Kikimora {f} [Poltergeist in Gestalt einer alten Frau] |  |
 | одеж. тряпичница {ж} [разг.] | Klamottenfreak {m} [ugs.] [Frau] |  |
 | одеж. шмоточница {ж} [разг.] | Klamottenfreak {m} [ugs.] [Frau] |  |
 | барышня {ж} [шутл.] [о повзрослевшей девочке, девушке] | Madamchen {n} [veraltet] [hum.] [junge Frau] |  |
 | девичья фамилия {ж} | Mädchenname {m} [veraltend] [Geburtsname einer Frau] |  |
 | ки́са {ж} [разг.] [кошка, девушка] | Mieze {f} [ugs.] [Katze, junge Frau] |  |
 | киска {ж} [разг.] [кошка; тж. ласковое обращение к женщине] | Mieze {f} [ugs.] [Katze; junge Frau] |  |
 | одеж. модница {ж} [разг.] | Modefan {m} [Frau] |  |
 | одеж. модница {ж} [разг.] | Modefreak {m} [ugs.] [Frau] |  |
 | старушка {ж} [уменьш.] | Mütterchen {n} [alte Frau] |  |
 | старуха {ж} | Oma {f} [ugs.] [alte Frau] |  |
 | говорунья {ж} [разг.] | Plappertasche {f} [ugs.] [Frau] |  |
 | кляча {ж} [разг.] [презр.] [о пожилой женщине] | Reff {n} [ugs.] [pej.] [alte Frau] |  |
 | верзила {ж} [разг.] | Riesin {f} [ugs.] [fig.] [hoch aufgeschossene Frau] |  |
 | кляча {ж} [презр.] [лошадь; о пожилой женщине] | Schabracke {f} [pej.] [ugs.] [altes Pferd; alte Frau] |  |
 | шутница {ж} | Scherzkeks {m} [ugs.] [Frau] |  |
 | гадючка {ж} [бран.] [злая, подлая женщина] | Schlange {f} [pej.] [heimtückische Frau] |  |
 | краля {ж} [разг.] | Schnalle {f} [ugs.] [junge Frau] |  |
 | лоно {с} [возв.] [чрево] [тж. перен.] | Schoß {m} [geh.] [Leib der Frau] [auch fig.] |  |
 | ист. одеж. сорока {ж} [русский головной убор замужней женщины] | Soroka {f} [Kopfbedeckung einer verheirateten Frau in Russland] |  |
 | незнакомка {ж} | Unbekannte {f} [unbekannte Frau] |  |
 | неудачница {ж} | Unglücksrabe {m} [ugs.] [Frau, Mädchen] |  |
 | тетёха {ж} [разг.] [презр.] | Walross {m} [fig.] [dicke Frau] |  |
 | жена {ж} [устр.] [возв.] [женщина] | Weib {n} [veraltet] [Frau] |  |
 | женщина {ж} | Weib {n} [veraltet] [Frau] |  |
 | чёртова перечница {ж} [бран.] [о злой, сварливой женщине] | Zankteufelin {f} [ugs.] [pej.] [bösartige, zänkische Frau] |  |
 | ругат. стерва {ж} [бран.] | Zicke {f} [ugs.] [zänkische Frau] |  |
2 Wörter: Andere |
 | Пошла отсюда! [разг.] | Hau ab! [ugs.] [an eine Frau gerichtet] |  |
2 Wörter: Verben |
 | повеситься кому-л. на шею {verb} [разг.] [навязаться, о женщине относительно мужчины] | sich jdm. aufdrängen [im Hinblick auf eine Frau, die sich einem Mann aufdrängt] |  |
 | остаться старой девой {verb} | sitzen bleiben [fig.] [ugs.] [veraltet] [als Frau unverheiratet bleiben] |  |
 | ходить в девицах {verb} [разг.] [быть не замужем] | unverheiratet sein [Frau] |  |
2 Wörter: Substantive |
 | ругат. старая вешалка {ж} [разг.] [презр.] [о немолодой женщине] | alte Schachtel {f} [ugs.] [pej.] [alte Frau] |  |
 | старая карга́ {ж} [разг.] [бран.] | alte Schachtel {f} [ugs.] [pej.] [alte Frau] |  |
 | бальзаковский возраст {м} | Balzac-Alter {n} [Alter einer Frau zwischen 30 und 40 Jahren] |  |
 | мымра {ж} [груб.] [о скучной женщине] | graue Maus {f} [Redewendung] [langweilige Frau] |  |
3 Wörter: Andere |
 | Я голодна. | Ich bin hungrig. [Subjekt Frau] |  |
 | Я сыта. | Ich bin satt. [Subjekt Frau] |  |
 | Я рада. | Ich freue mich. [Subjekt Frau] |  |
4 Wörter: Andere |
 | Я не согласна. | Ich bin nicht einverstanden. [Subjekt Frau] |  |
 | Ты выйдешь за меня замуж? | Willst Du mich heiraten? [Subjekt Frau] |  |
5+ Wörter: Andere |
 | Я его вспомнила. | Ich habe mich seiner entsonnen. [geh.] [Subjekt Frau] |  |