| Russisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| рыжий {м} [клоун] | [Clownsfigur im russischen Zirkus; Pendant zum "dummen August" in Westeuropa] | |
| складка {ж} [на ткани, бумаге и т.п.] | Falte {f} [in Stoff, Papier etc.] | |
| ист. трудармеец {м} | Angehöriger {m} der Arbeitsarmee [euph.] [Zwangsarbeiter in der Sowjetunion, 1941 bis 1946] | |
| характеристика {ж} [перечисление и описание данных человека] | Steckbrief {m} [ugs.] [Charakteristik, Personenbeschreibung in Daten] | |
| хибара {ж} [разг.] [презр.] | Bude {f} [ugs.] [pej.] [Haus in einem verkommenen, baufälligen Zustand] | |
| хибарка {ж} [разг.] [презр.] | Bude {f} [ugs.] [pej.] [Haus in einem verkommenen, baufälligen Zustand] | |
| (большие) бабки {мн} [разг.] [большое количество денег] | Schotter {m} [ugs.] [Geld in großer Menge] | |
| жд плацкартный вагон {м} | Liegewagen {m} [billigste Kategorie darunter in den Fernzügen der ehemaligen Sowjetunion] | |
| быть на ногах {verb} [разг.] | auf den Beinen sein [in Bewegung, unterwegs sein] [ugs.] | |
| образ. специальная (общеобразовательная) школа {ж} | Sonderschule {f} [in einigen Bundesländern noch amtliche Bezeichnung, sonst ugs.] | |
| обветшать {verb} [сов.] | verfallen [Person, Gebäude, Sitten u. Ä.] | |
| чахнуть {verb} [несов.] [тж. перен.] | dahinsiechen [geh.] [a. fig.] | |
| карточка {ж} | Karte {f} [Plastikkarte, Visitenkarte, Lebensmittelkarte u. Ä.] | |
| осколок {м} | Splitter {m} [aus Glas, Keramik u.a.] | |
| пария {м} {ж} [тж. перен.] | Paria {m} [a. fig.] | |
| одеж. пола́ {ж} | Schoß {m} [eines Fracks, Sakkos u.a.] | |
| одеж. по́лы {мн} | Schöße {pl} [eines Fracks, Sakkos u.a.] | |
| подпольная кличка {ж} | Deckname {m} [eines Untergrundkämpfers o. Ä.] | |
| подпольная кличка {ж} | Tarnname {m} [eines Untergrundkämpfers o. Ä.] | |
| высыпа́ть {verb} [несов.] [перен.] [разг.] [выйти в большом количестве] | herausströmen [fig.] [herauskommen in großer Anzahl] | |
| вы́сыпать {verb} [сов.] [перен.] [разг.] [выйти в большом количестве] | herausströmen [fig.] [herauskommen in großer Anzahl] | |
| вы́сыпаться {verb} [сов.] [перен.] [разг.] [выйти в большом количестве] | herausströmen [fig.] [in großer Anzahl herauskommen] | |
| набу́хать {verb} [сов.] [разг.] [презр.] [налить сверх меры] | vollgießen [bis zum Rand, in übergroßen Mengen] | |
| ист. дож {м} [глава государства в Венеции и Генуе] | Doge {m} [Staatsoberhaupt in Venedig und Genua] | |
| миф. кикимора {ж} [злой дух в образе старушки] | Kikimora {f} [Poltergeist in Gestalt einer alten Frau] | |
| ист. одеж. сорока {ж} [русский головной убор замужней женщины] | Soroka {f} [Kopfbedeckung einer verheirateten Frau in Russland] | |
| право угрозыск {м} [милиция] | Kriminalmiliz {f} [Kriminalpolizei in der Sowjetunion und einigen postsowjetischen Ländern] [meist historisch] | |
| образ. аттестат {м} зрелости [в Австрии, Швейцарии, Лихтенштейне] | Matura {f} [Abitur in Österreich, der Schweiz, Liechtenstein] | |
| ист. черносошные крестьяне {мн} | Pflugbauern {pl} [Fronbauern zwischen 14. und 17. Jh. in Russland, keine Leibeigenen] | |
| Проглотить таблетку одним глотком. | Die Tablette auf einmal herunterschlucken. [ugs.] [in einem Zug herunterschlucken] | |
| образ. оставаться на второй год {verb} | sitzenbleiben [fig.] [ugs.] [nicht in die nächsthöhere Klasse versetzt werden] | |
| геол. горное мощный {adj} [о жилах, пластах] | mächtig [von Schichten o. Ä.] | |
| право арендовать {verb} [сов./несов.] [помещение] | mieten [von Wohnungen o. Ä.] | |
| гастр. ассорти {с} [нескл.] | Platte {f} [Wurst-, Fleisch-, Fischplatte u. a.] | |
| поводок {м} | Leine {f} [für Hunde, Katzen u. a. Tiere] | |
| игры спорт фора {ж} [преимущество] | Vorgabe {f} [Ausgleich durch Zeitvorsprung o. Ä.] | |
| грибы T | | |
| задействовать {verb} [сов.] [ввести в действие, использовать] | einsetzen [für eine Aufgabe verwenden, in Aktion treten lassen] | |
| кружить {verb} [несов.] [делать, описывать круги на лету] | kreisen [sich in der Luft im Kreis bewegen] | |
| кол {м} [разг.] [самая низшая школьная оценка] | [schlechteste Schulnote in Russland, mit dem Zahlenwert 1] | |
| лачуга {ж} [разг.] [презр.] | Bude {f} [ugs.] [pej.] [Haus, das in einem verkommenen, baufälligen Zustand ist] | |
| ист. религ. раскол {м} [разделение Русской церкви в XVII веке] | Raskol {m} [Kirchenspaltung im 17. Jahrhundert in Russland] | |
| библ. миф. Таннин {м} [дракон / морское чудовище в семитской мифологии] | (der) Tannin {m} [Drache / Meeresungeheuer in semitischen Mythologien] | |
| иск. Эрмитаж {м} [художественный и культурно-исторический музей в Санкт-Петербурге] | Eremitage {f} [Kunstmuseum in Sankt Petersburg] | |
| отсидеть восьмерик {verb} [жарг.] [отбыть восемь лет в тюрьме] | acht Jahre absitzen [ugs.] [in einer Strafanstalt] | |
| образ. оставаться на второй год {verb} | sitzen bleiben [fig.] [ugs.] [nicht in die nächsthöhere Klasse versetzt werden] | |
| очередной {adj} [о заседании и т.п.] | ordentlich [Sitzung u. ä.] | |
| сонный {adj} [перен.] [о местности, населённом пункте] | verträumt [Dorf u. Ä.] | |
| клеиться {verb} [несов.] [разг.] [пытаться познакомиться] | baggern [ugs.] [salopp] [sich jdm. in sexueller Absicht nähern (bes. Mann)] | |
| набросать что-л. {verb} [сов.] [разг.] [изобразить в общих чертах] | etw.Akk. umreißen [in groben Zügen darstellen] | |