| Russian | German | |
| холостой {adj} [мужчина] | 46 ledig [unverheiratet, Mann] | |
| женатый {adj} {past-p} | 27 verheiratet [auf einen Mann bezogen] | |
| неженатый {adj} | 2 unverheiratet [Mann] | |
| возмужалый {adj} [взрослый] | erwachsen [zum Mann herangereift] | |
| неженатый {adj} | ledig [unverheiratet, Mann] | |
| Чтоб ты издох! [бран.] | Verrecke! [derb] [Subjekt Mann] | |
Verbs |
| клеиться {verb} [несов.] [разг.] [пытаться познакомиться] | baggern [ugs.] [salopp] [sich jdm. in sexueller Absicht nähern (bes. Mann)] | |
Nouns |
| парень {м} [разг.] | 93 Junge {m} [ugs.] [junger Mann] | |
| ругат. мерзавец {м} [бран.] | 6 Arschloch {n} [vulg.] [auf einen Mann bezogen] | |
| чувак {м} [разг.] [жарг.] | 6 Kerl {m} [ugs.] [Mann, Bursche] | |
| холостяк {м} | 4 Single {m} [Mann] | |
| красавец {м} [красивый мужчина] | 3 Schönheit {f} [schöner Mann] | |
| снохач {м} [разг.] [презр.] | [Mann, der mit seiner Schwiegertochter Geschlechtsverkehr ausübt] | |
| старый {м} [разг.] | Alter {m} [alter Mann] | |
| гондон {м} [груб.] [о человеке, вызывающем неприязнь] | Arschloch {n} [vulg.] [auf einen Mann bezogen] | |
| занятие офисный работник {м} | Bürokraft {f} [Mann] | |
| хлопец {м} [разг.] | Bursche {m} [Junge; junger Mann] | |
| единоутробный брат {м} | Halbbruder {m} [Kind der Mutter mit einem anderen Mann] | |
| возлюбленный {м} [любимый человек] | Herzblatt {n} [geliebter Mann] | |
| падаль {ж} [бран.] [о ничтожном человеке] | Hund {m} [ugs.] [pej.] [gemeiner, durchtriebener Mann] | |
| человечек {м} [уменьш.] | Männchen {n} [kleiner Mann] | |
| старик {м} | Opa {m} [ugs.] [alter Mann] | |
| говорун {м} [разг.] | Plappertasche {f} [ugs.] [Mann] | |
| драчун {м} | Schläger {m} [gewaltbereiter Mann] | |
| холостой {м} | Single {m} [Mann] | |
| однолюб {м} | Treulieb {n} [poet.] [Mann, der in seinem Leben nur einmal liebt] | |
2 Words: Others |
| Пошёл вон! [разг.] | Hau ab! [ugs.] [an einen Mann gerichtet] | |
| Пошёл отсюда! [разг.] | Hau ab! [ugs.] [an einen Mann gerichtet] | |
2 Words: Verbs |
| возмужать {verb} [сов.] [стать более взрослым] | erwachsen werden [zum Mann heranreifen] | |
| мужать {verb} [несов.] [становиться более взрослым] | erwachsen werden [zum Mann heranreifen] | |
| повеситься кому-л. на шею {verb} [разг.] [навязаться, о женщине относительно мужчины] | sich jdm. aufdrängen [im Hinblick auf eine Frau, die sich einem Mann aufdrängt] | |
| жениться {verb} [сов./несов.] [вступить / вступать в брак] | sich vermählen [geh.] [Subjekt Mann] | |
2 Words: Nouns |
| жлоб {м} [разг.] [презр.] [о грубом, невоспитанном мужчине] | (ungehobelter) Klotz {m} [ugs.] [pej.] [grober, rüpelhafter Mann] | |
| ругат. старый пень {м} [разг.] [презр.] [о старике] | alter Sack {m} [ugs.] [pej.] [alter Mann] | |
| ругат. старый пердун {м} [груб.] [бран.] | alter Sack {m} [ugs.] [pej.] [alter Mann] | |
| ругат. старый хрыч {м} [разг.] [бран.] | alter Sack {m} [ugs.] [pej.] [alter Mann] | |
| низкорослый мужчина {м} | kleiner Mann {m} [klein gewachsener Mann] | |
3 Words: Others |
| Ты согласен? | Bist du einverstanden? [Subjekt Mann] | |
| Ты счастлив? | Bist du glücklich? [Subjekt Mann] | |
| На тот свет захотел? | Bist du lebensmüde? [Subjekt Mann] | |
| Ты с ума сошёл? | Bist du verrückt? [Subjekt Mann] | |
| Пошёл вон! [разг.] | Fort mit dir! [an einen Mann gerichtet] | |
| Я поражён! | Ich bin bestürzt! [Subjekt Mann] | |
| Я голоден. | Ich bin hungrig. [Subjekt Mann] | |
| Я сыт. | Ich bin satt. [Subjekt Mann] | |
| Я рад. | Ich freue mich. [Subjekt Mann] | |
3 Words: Verbs |
| жениться {verb} [сов./несов.] [вступить / вступать в брак] | eine Ehe eingehen [Subjekt Mann] | |
4 Words: Others |
| Ты мне надоел. | Ich bin deiner überdrüssig. [geh.] [Objekt Mann] | |
| Я слегка простужен. | Ich bin leicht erkältet. [Subjekt Mann] | |
| Я не согласен. | Ich bin nicht einverstanden. [Subjekt Mann] | |
| Ты мне очень нужен. | Ich brauche Dich so. [Objekt Mann] | |
| Я был прав. | Ich hatte recht / Recht. [Subjekt Mann] | |
| Я должен знать. | Ich muss es wissen. [Subjekt Mann] | |
| Я воевал. | Ich war im Krieg. [Subjekt Mann] | |
| Везде побывал. | Ich war schon überall. [Subjekt Mann] | |
| Был бы ты постарше ... | Wärest du etwas älter ... [Subjekt Mann] | |
5+ Words: Others |
| Раскатал губу! [разг.] | Das hättest du wohl gerne! [Subjekt Mann] | |
| Ты что, совсем чокнулся? [разг.] | Drehst du jetzt völlig durch? [ugs.] [Subjekt Mann] | |
| Ты меня за дурака принимаешь? [разг.] | Hältst du mich für blöd? [ugs.] [Akkusativobjekt: Mann] | |
| Надеюсь, я ничего не забыл! | Hoffentlich habe ich nichts vergessen! [Subjekt Mann] | |
| Звонил, но вас дома не было. | Ich habe angerufen, aber ihr wart nicht zu Hause. [Subjekt Mann] | |
| Давно тебя не видел. | Ich habe dich schon lange nicht gesehen. [Subjekt Mann] | |
| Я не сомкнул глаз. | Ich habe kein Auge zugetan. [Subjekt Mann] | |
| За всю жизнь не видел ничего подобного. | In meinem ganzen Leben habe ich so etwas noch nie gesehen. [Subjekt Mann] | |
| Так, как я ожидал. | So, wie ich es erwartet hatte. [Subjekt Mann] | |
| На днях сильно простудился. | Vor kurzem habe ich mich ziemlich erkältet. [Subjekt Mann] | |
| Ты сегодня был у врача? | Warst du heute beim Arzt? [Subjekt Mann] | |
| Почему не позвонил? | Warum hast du nicht angerufen? [Subjekt Mann] | |
| Чем могу быть (Вам) полезен? | Was kann ich für Sie tun? [Subjekt Mann] | |
| Что бы ты хотел почитать? | Was würdest du gern lesen? [Subjekt Mann] | |
5+ Words: Verbs |
| Я сыт по горло приключениями. {verb} [разг.] | Von Abenteuern habe ich die Schnauze voll. [ugs.] [Subjekt Mann] | |
Fiction (Literature and Film) |
| лит. F Будденброки. История гибели одного семейства [Томас Манн] | Buddenbrooks. Verfall einer Familie [Thomas Mann] | |
| фильм F Вернись, моя любовь [Делберт Манн] | Ein Pyjama für zwei [Delbert Mann] | |