 | Russian | German  |  |
 | лентяйничать {verb} [несов.] [разг.] | Däumchen drehen [ugs.] [Redewendung] |  |
 | сидеть сложа руки {verb} | Däumchen drehen [ugs.] [Redewendung] |  |
 | навострить лыжи {verb} [идиом.] [разг.] [убежать] | Fersengeld geben [ugs.] [Redewendung] |  |
 | рассказывать кому-л. байки {verb} [идиом.] | jdm. Lügen auftischen [ugs.] [pej.] [Redewendung] |  |
 | спасовать {verb} [сов.] [перен.] | klein beigeben [Redewendung] |  |
 | Unverified считать ворон {verb} [разг.] [идиом.] | Maulaffen feilhalten [ugs.] [pej.] [Redewendung] |  |
2 Words: Nouns |
 | стреляный воробей {м} [идиом.] [разг.] [об опытном человеке, которого трудно обмануть] | alter Hase {m} [Redewendung] |  |
 | аттическая соль {ж} [книжн.] [остроумная насмешка] | attisches Salz {n} [geh.] [Redewendung] [geistreicher Witz] |  |
 | мымра {ж} [груб.] [о скучной женщине] | graue Maus {f} [Redewendung] [langweilige Frau] |  |
3 Words: Others |
 | Время бежит. | Die Zeit rast. [ugs.] [Redewendung] |  |
 | кулуарно {adv} | hinter verschlossenen Türen [Redewendung] |  |
 | при закрытых дверях {adv} [идиом.] | hinter verschlossenen Türen [Redewendung] |  |
 | Всегда пожалуйста! | Immer wieder gerne! [Redewendung] [Gern geschehen.] |  |
 | железной рукой {adv} [идиом.] | mit eiserner Faust [Redewendung] |  |
 | издревле {adv} [книжн.] | seit Olims Zeiten [hum.] [geh.] [Redewendung] |  |
3 Words: Verbs |
 | пропускать мимо ушей {verb} [разг.] [идиом.] | auf Durchzug schalten [ugs.] [Redewendung] |  |
 | отойти на тот свет {verb} [разг.] [устр.] [идиом] | das Zeitliche segnen [veraltend] [euphem.] [Redewendung] [sterben] |  |
 | навострить лыжи {verb} [идиом.] [разг.] [убежать] | die Fliege machen [Redewendung] [ugs.] [weglaufen] |  |
 | настораживаться {verb} [несов.] [напряжённо вслушиваться] | die Ohren spitzen [ugs.] [Redewendung] |  |
 | насторожиться {verb} [сов.] [напряжённо вслушаться] | die Ohren spitzen [ugs.] [Redewendung] |  |
 | лопухнуться {verb} [сов.] [разг.] | einen Bock schießen [ugs.] [Redewendung] |  |
 | сражаться / воевать с ветряными мельницами {verb} [идиом.] | gegen Windmühlen kämpfen [Redewendung] |  |
 | быть в курсе де́ла {verb} | im Bilde sein [Redewendung] |  |
 | выйти боком {verb} [идиом.] | ins Auge gehen [fig.] [Redewendung] |  |
 | бросаться в глаза {verb} [идиом.] | ins Auge stechen [Redewendung] [auffallen] |  |
 | откинуть копыта {verb} [разг.] [идиом.] | ins Gras beißen [ugs.] [Redewendung] |  |
 | разрастаться {verb} [несов.] [перен.] | ins Kraut schießen [Redewendung] |  |
 | отправить кого-л. на тот свет {verb} | jdm. das Licht ausblasen [ugs.] [Redewendung] [jdn. töten] |  |
 | затыка́ть рот кому-л. {verb} [перен.] [разг.] [презр.] [заставлять замолчать кого-л.] | jdm. den Mund verbieten [Redewendung] |  |
 | накрутить хвост кому-л. {verb} [груб.] [идиом.] [выругать, разбранить] | jdm. den Pelz waschen [ugs.] [Redewendung] |  |
 | промыть мозги кому-л. {verb} [разг.] [идиом.] | jdm. eine Gehirnwäsche verpassen [ugs.] [Redewendung] |  |
 | дать / задать дрозда кому-л. {verb} [идиом.] [делать выговор] | jdm. eine Standpauke halten [ugs.] [Redewendung] |  |
 | провести кого-л. {verb} [сов.] [разг.] [перехитрить, одурачить] | jdn. hinters Licht führen [Redewendung] |  |
 | пудрить кому-л. мозги {verb} [разг.] | jdn. zum Narren halten [Redewendung] |  |
 | наступить кому-л. на язык {verb} [идиом.] [заставить молчать] | jdn. zum Schweigen bringen [Redewendung] [jdn. veranlassen, nichts mehr zu sagen] |  |
 | накрутить хвост кому-л. {verb} [груб.] [идиом.] [выругать, разбранить] | jdn. zur Schnecke machen [ugs.] [Redewendung] |  |
 | сыграть с кем-л. плохую шутку {verb} [идиом.] | mit jdm. Schindluder treiben [ugs.] [Redewendung] |  |
 | проведать о чём-л. {verb} [сов.] [разг.] | von etw.Dat. Wind bekommen [ugs.] [Redewendung] |  |
 | лопнуть от злости {verb} [разг.] [идиом.] | vor Wut zerspringen [Redewendung] |  |
 | пострадать {verb} [сов.] [понести ущерб] | zu Schaden kommen [Amtssprache] [Redewendung] |  |
 | понести ущерб {verb} | zu Schaden kommen [Amtssprache] [Redewendung] |  |
 | оказать воздействие {verb} | zum Tragen kommen [Redewendung] |  |
3 Words: Nouns |
 | средоточие {с} | Dreh- und Angelpunkt {m} [Redewendung] [zentraler Punkt, um den sich alles dreht] |  |
 | честняга {м} {ж} [разг.] [честный человек] | eine ehrliche Haut {f} [ugs.] [Redewendung] [ehrlicher Mensch] |  |
 | осень {ж} жизни [идиом.] | Herbst {m} des Lebens [Redewendung] |  |
4 Words: Others |
 | Ёлки зелёные! [разг.] | Ach, du dickes Ei! [ugs.] [Redewendung] |  |
 | Ёлки-моталки! [разг.] | Ach, du dickes Ei! [ugs.] [Redewendung] |  |
 | Ёлки-палки! [разг.] | Ach, du dickes Ei! [ugs.] [Redewendung] |  |
 | в любую погоду {adv} | bei Wind und Wetter [Redewendung] |  |
 | глупый, как гусь {adj} [идиом.] | dumm wie eine Gans [Redewendung] |  |