Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: [schwedische Variante der Schnitzeljagd mit Frage und Antwortstationen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: [schwedische Variante der Schnitzeljagd mit Frage und Antwortstationen]

Übersetzung 1 - 50 von 772  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
занятие книгоноша {ж} [устр.]Kolporteurin {f} [veraltet, sonst österr.] [jemand, der mit Büchern und Zeitschriften hausieren geht]
занятие книгоноша {м} [устр.]Kolporteur {m} [veraltet, sonst österr.] [jemand, der mit Büchern und Zeitschriften hausieren geht]
биол. история {ж} развитияEntwicklungsgeschichte {f} [Wissenschaft und Lehre von der Entstehung der Organismen]
миф. Купала {м} [божество]Kupala {m} [slaw. Gottheit des Sommers, der Feldfrüchte und der Sommerblumen]
вор {м} в законеDieb {m} im Gesetz [Krimineller in der Sowjetunion und der Russischen Föderation]
право патентное право {с}Patentrecht {n} [Gesamtheit der Rechtsvorschriften zur Regelung der mit Patenten zusammenhängenden Fragen]
вал. копейка {ж} [денежная единица в России, Беларуси и на Украине] <к.>Kopeke {f} [Untereinheit der Währungseinheiten in Russland, Weißrussland und der Ukraine] <Kop.>
знак {м} [крест и т. п., который ставит неграмотный вместо подписи]Handzeichen {n} [von jdm., der nicht schreiben kann, mit der Hand ausgeführtes Zeichen anstelle des Namenszugs]
гастр. ресторанный дворик {м}Food-Court {m} [verschiedene Gastronomiebetriebe mit gemeinsamem Sitzbereich und Selbstbedienung]
одеж. религ. чалма {ж}Turban {m} [Kopfbedeckung der Muslime und Hindus]
сухопут. автобан {м}Autobahn {f} [in Deutschland, Österreich und der Schweiz]
военно войска́ {мн}Truppe {f} [Gesamtheit der militärischen Einheiten und Verbände]
(ручной) приём {м}Handgriff {m} [Tätigkeit mit der Hand]
подсекать {verb} [несов.] [рыбу на удочке]anhauen [mit der Angel]
гастр. мамалыга {ж}Mamalyga {f} [Maisbrei in der rumänischen, moldawischen und kaukasischen Küche]
военно ист. политотдел {м} <ПО>politische Abteilung {f} [in der sowjetischen Armee und Flotte]
ценитель {м}Kenner {m} [jemand, der etwas Bestimmes gut kennt und wertschätzt]
чернушка {ж} [разг.] [смуглая, черноволосая и черноглазая женщина]Dunkelhaarige {f} [auch mit dunkler Haut und dunklen Augen]
милиция {ж} [государственный орган]Polizei {f} [in der ehem. UdSSR und manchen Nachfolgestaaten]
[фарфоровая человеческая фигура с подвижными руками и головой]Pagode {f} {m} [veraltet] [ostasiatisches Götterbild mit nickendem Kopf und beweglichen Händen]
милиция {ж} [государственный орган]Miliz {f} [Polizei in der Sowjetunion und einigen GUS-Staaten]
занятие инд. резчик {м} [рабочий, занимающийся резкой][Arbeiter, der mit scharfen Werkzeugen schneidet]
религ. святки {мн}Weihnachtszeit {f} [12 Tage zwischen dem orthodoxen Weihnachtsfest und der Taufe Jesu]
снохач {м} [разг.] [презр.][Mann, der mit seiner Schwiegertochter Geschlechtsverkehr ausübt]
единоутробный брат {м}Halbbruder {m} [Kind der Mutter mit einem anderen Mann]
ласточка {ж} [метод пыток][Foltermethode, bei der Hände und Füße am Rücken aneinandergefesselt werden]
гастр. солянка {ж}Soljanka {f} [stark gewürzte Suppe mit Fleisch oder Fisch, Gemüse, saurer Gurke und saurer Sahne]
геогр. ист. Великий Новгород {м}Naugard {n} [historische und während der NS-Zeit verwendete Bezeichnung für (Weliki) Nowgorod]
сад сель. сгребать листву (граблями) {verb}das Laub harken [bes. nordd.] [mit der Harke zusammenholen]
игры шахматница {ж} [разг.] [шахматная доска и футляр для хранения шахмат]Schachkassette {f} [Schachbrett und Aufbewahrung der Schachfiguren]
доставать {verb} [до верхней полки и т. п.] [несов.]langen [ugs.] [mit der Hand erreichen]
шабашка {ж} [разг.][(kleines) Erzeugnis, welches aus der Produktion mit nach Hause genommen wird]
зоол. конн. охота смычок {м} [гончих, лошадей, и т. п.]Koppel {f} [Leine, mit der mehrere Tiere zusammengebunden werden]
хата {ж}Hütte {f} [in der Ukraine, in Weißrussland und im Süden Russlands]
занятие милиционер {м} [сотрудник милиции]Polizist {m} [früher in der SU und aktuell in einigen Nachfolgestaaten]
надеть рубашку шиворот-навыворот {verb} [разг.] [наизнанку]das Hemd verkehrt herum anziehen [mit der Innenseite nach außen]
порядок {м} [тж: подразделение в ботанической, бактериологической и микологической систематике]Ordnung {f} [auch: Rangstufe der botanischen, bakteriologischen und mykologischen Systematik]
ист. образ. красный диплом {м} [разг.] [диплом с отличием в СССР]rotes Diplom {n} [Diplom mit Auszeichnung in der UdSSR]
милиция {ж} [отделение милиции в Советском Союзе и некоторых государствах СНГ]Polizeiwache {f} [ein Polizeirevier in der Sowjetunion und einigen GUS-Staaten]
клеить кого-л. {verb} [разг.] [добиваться знакомства с расчётом на интимные отношения] [несов.]jdn. anmachen [ugs.] [mit dem Ziel der sexuellen Kontaktaufnahme]
F фильм Малыш [Чарли Чаплин]The Kid [auch: Der Vagabund und das Kind, Das Kind] [Charlie Chaplin]
муж {м} свояченицы [сестры жены]Schwippschwager {m} [ugs.] [Ehemann der Schwägerin, d.h. der Schwester der Ehefrau]
геогр. ист. улус {м} [территориальная единица]Ulus {m} [kleiner Verwaltungsbezirk in Zentral- und Mittelasien und Sibirien]
гастр. вареники {мн}Wareniki {pl} [kleinere, gekochte Teigtaschen mit unterschiedlichen Füllungen, die mit Sauerrahm serviert werden]
каверзный вопрос {м}Preisfrage {f} [fig.] [heikle Frage]
авиа. морс. на борт {adv}an Bord [auf die Frage "wohin?"]
авиа. морс. на борту {adv}an Bord [auf die Frage "wo?"]
ист. пол. германский вопрос {м}Deutsche Frage {f} [auch: deutsche Frage]
над {prep} [+instr.]über [+Akk.] [örtlich; auf die Frage wohin?]
над {prep} [+instr.]über [+Dat.] [örtlich; auf die Frage wo?]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=%5Bschwedische+Variante+der+Schnitzeljagd+mit+Frage+und+Antwortstationen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.081 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung