Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: überall+Nase+hineinstecken+reinstecken+müssen+in+alles+stecken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

überall+Nase+hineinstecken+reinstecken+müssen+in+alles+stecken in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: überall Nase hineinstecken reinstecken müssen in alles stecken

Übersetzung 801 - 850 von 873  <<  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ссориться {verb} [несов.]sich in den Haaren liegen [ugs.] [Redewendung]
тешить себя надеждой {verb}sich in der Hoffnung wiegen [geh.]
хорохориться {verb} [несов.] [разг.]sich in die Brust werfen [Idiom]
чваниться {verb} [несов.] [разг.]sich in die Brust werfen [Idiom]
сесть в лужу {verb} [разг.] [перен.]sich in die Nesseln setzen [fig.]
идиом. лезть не в своё дело {verb}sich in fremde Angelegenheiten mischen / einmischen
идиом. соваться не в своё дело {verb}sich in fremde Angelegenheiten mischen / einmischen
идиом. провалиться сквозь землю от / со стыда {verb} [разг.]sich in Grund und Boden schämen [ugs.]
идиом. покориться судьбе {verb}sich in sein Schicksal fügen / ergeben
идиом. чувствовать себя не в своей тарелке {verb} [разг.]sich in seiner Haut nicht wohlfühlen [ugs.]
созваниваться с кем-л. {verb} [разг.] [несов.] [соединяться по телефону]sich mit jdm. telefonisch in Verbindung setzen
беречься кого-л./чего-л. {verb} [несов.]sich vor jdm./etw. in Acht nehmen
послов. попасть из огня да в полымя {verb} [разг.]vom Regen in die Traufe kommen
пол. Христианско-социальный союз {м} <ХСС>Christlich-Soziale Union {f} (in Bayern) <CSU>
мат. матрица {ж}, симметричная относительно побочной диагоналиsymmetrische Matrix {f} in Bezug auf die Nebendiagonale
F лит. Убить легко [Агата Кристи]Das Sterben in Wychwood [Agatha Christie]
F лит. Тело в библиотеке [Агата Кристи]Die Tote in der Bibliothek [Agatha Christie]
F иск. Три женщины в церкви [Вильгельм Лейбль]Drei Frauen in der Kirche [Wilhelm Leibl]
F иск. Похороны в Орнане [Гюстав Курбе]Ein Begräbnis in Ornans [Gustave Courbet]
F фильм Король в Нью-Йорке [Чарльз Чаплин]Ein König in New York [Charles Chaplin]
F лит. Этюд в багровых тонах [Артур Конан Дойль]Eine Studie in Scharlachrot [Arthur Conan Doyle]
F лит. Святою ночью [Антон Павлович Чехов]In der Osternacht [Anton Pawlowitsch Tschechow]
F лит. Смерть в облаках [Агата Кристи]Tod in den Wolken [Agatha Christie]
F ТВ Назад в будущее [Роберт Земекис]Zurück in die Zukunft [Robert Zemeckis]
F лит. Ветер в ивах [Кеннет Грэм]Der Wind in den Weiden [Kenneth Grahame]
образ. введение во что-л. (напр. учебный предмет)Einführung {f} in etw.Akk. [z. B. ein Unterrichtsfach]
впасть в отчаяние {verb}in Verzweiflung fallen [selten neben: in Verzweiflung geraten]
идиом. У меня душа в пятки ушла.Das Herz rutschte / fiel / sank mir in die Hose.
Всё хозяйство лежало на матери.Der ganze Haushalt lag in den Händen der Mutter.
послов. Друг познаётся в беде.Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not.
У него крыша поехала. [разг.]Er hat einen Sprung in der Schüssel. [ugs.]
У него с чердаком не всё в порядке. [разг.] [презр.]Er ist weich in der Birne. [ugs.] [pej.] [Idiom]
идиом. У меня руки чешутся, ...Es juckt mir / mich in den Fingern, ... [ugs.]
послов. В семье не без урода.In jeder Herde findet sich ein schwarzes Schaf.
послов. Чем дальше в лес, тем больше дров.Je weiter in der Arbeit, desto größer die Mühe.
Вечно вы ссоритесь!Ständig liegt ihr euch in den Haaren! [ugs.]
в 5 часов утра {adv}um 5 Uhr in der Früh / Frühe [regional]
Если посчастливится - выиграю в лотерее.Wenn ich Glück habe, gewinne ich in der Lotterie.
послов. Волков бояться - в лес не ходить.Wer die Dornen fürchtet, gehe nicht in den Busch.
наложить в штаны {verb} [тж. перен.]in die Hose / Hosen machen [ugs.] [auch fig.]
отправиться на кухню приготовить кофе {verb}in die Küchen gehen, um einen Kaffee zu machen
идиом. быть кому-л. верным до гроба {verb}jdm. die Treue halten bis in den Tod
идиом. надоедать кому-л. вопросами {verb}jdm. ein Loch in den Bauch fragen [ugs.]
дать кому-л. возможность сделать что-л. {verb}jdn. in die Lage versetzen, etw. zu tun
прокладывать себе дорогу в будущее {verb}sichDat. den Weg in die Zukunft bahnen
ссориться {verb} [несов.]sich in die Haare fahren / geraten / kriegen [ugs.] [Redewendung]
идиом. идти в логово льва {verb}sich in die Höhle des Löwen begeben / wagen
обкакаться {verb} [разг.] [тж. перен.: испугаться] [сов.]sich in die Hose / Hosen machen [ugs.] [auch fig.]
обкакиваться {verb} [разг.] [тж. перен.: пугаться] [несов.]sich in die Hose / Hosen machen [ugs.] [auch fig.]
обосраться {verb} [груб.] [тж. перен.: испугаться] [сов.]sich in die Hose / Hosen machen [ugs.] [auch fig.]
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=%C3%BCberall%2BNase%2Bhineinstecken%2Breinstecken%2Bm%C3%BCssen%2Bin%2Balles%2Bstecken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.170 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung