Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: От его зоркого глаза ничего не ускользнёт
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

От его зоркого глаза ничего не ускользнёт in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: От его зоркого глаза ничего не ускользнёт

Übersetzung 1 - 50 von 968  >>

RussischDeutsch
От его зоркого глаза ничего не ускользнёт.Seinem Scharfblick entgeht nichts.
Teilweise Übereinstimmung
Ничего не поделаешь!(Da ist) nichts zu machen!
ничего не подозревающий {adj}ahnungslos [arglos, nichts ahnend]
ничего не подозревающий {adj}arglos [nichts Böses ahnend]
ничего не подозревая {adv}nichts ahnend
ничего не подозревая {adv}nichtsahnend
Ничего не сто́ит.Es kostet nichts.
Ничего! Не беспокойтесь!Macht nichts!
идиом. вытаращить глаза (от удивления) {verb} [разг.]Bauklötze / Bauklötzer staunen [ugs.]
Я ничего не вижу.Ich sehe nichts.
Я ничего не скрываю.Ich habe nichts zu verbergen.
Из этого ничего не выйдет.Daraus wird nichts.
Надеюсь, я ничего не забыл!Hoffentlich habe ich nichts vergessen! [Subjekt Mann]
идиом. С этим ничего не поделаешь!Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.]
Я ей ничего не скажу!Ich werde ihr nichts sagen!
Я ничего не имею против.Ich habe nichts dagegen.
Я ничего никому не скажу!Ich werde keinem was sagen!
Его не переспоришь.Er muss immer das letzte Wort haben.
Не тронь его!Lass ihn in Ruhe!
Для тебя мне ничего не жаль.Für dich ist mir nichts zu schade.
как будто бы ничего не случилось {adv}als sei nichts passiert
цитата Я знаю, что ничего не знаю.Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie]
Я ничего об этом не знаю.Ich weiß nichts davon.
Ноги его не слушались.Die Beine gehorchten ihm nicht.
Это его не тронуло.Das ließ ihn kalt.
ничего не сто́ящий {adj} [разг.] [не имеющий стоимости]wertlos
Весь день ничего во рту не было.Ich habe den ganzen Tag nichts gegessen.
За всю жизнь не видел ничего подобного.In meinem ganzen Leben habe ich so etwas noch nie gesehen. [Subjekt Mann]
Из него никогда ничего не выйдет. [разг.]Aus ihm wird nie etwas. [ugs.]
послов. Моя хата с краю, ничего не знаю.Mein Name ist Hase(, ich weiß von nichts).
идиом. не иметь ничего общего с кем-л. {verb}mit jdm. nichts gemein haben
Я его терпеть не могу.Ich kann ihn nicht leiden.
Я не хочу его видеть.Ich mag / will ihn nicht sehen
Он искал да искал, но ничего не нашёл.Er suchte und suchte, fand aber nichts.
послов. Не так страшен чёрт, как его малюют.Der Teufel ist nicht so schwarz, wie man ihn malt.
послов. Не так страшен чёрт, как его малюют.Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.
Unverified Он не боится говорить правду в глаза.Er stirbt nicht an Herzdrücken.
идиом. Час от часу не легче!Es wird schlimmer und schlimmer!
не отступать от своего мнения {verb}an seiner Meinung festhalten
Ему не дать его возраста. [разг.]  том, кто выглядит моложе или старше своих лет]Er sieht nicht seinem Alter entsprechend aus.
Он не мог удержаться от улыбки.Er konnte nicht umhin zu lächeln.
идиом. Он не от мира сего. [шутл.]Er ist nicht von dieser Welt. [hum.]
Это (не) ускользнуло от моего внимания.Das ist mir (nicht) entgangen.
Он не мог отличить истинное от ложного.Er konnte das Wahrhaftige vom Falschen nicht scheiden. [geh.]
идиом. Не суй свой нос куда не надо!Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
послов. Не говори "гоп!", пока не перепрыгнешь.Schrei nicht 'Juchhe!', bevor du über den Zaun bist.
ничего {pron}nix [ugs.]
идиом. послов. Не подмажешь, не поедешь.Wer gut schmiert, der gut fährt.
ничего {pron} [ничто]nichts
Ничего страшного!Ist nicht schlimm!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=%D0%9E%D1%82+%D0%B5%D0%B3%D0%BE+%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE+%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D0%B0+%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D0%B3%D0%BE+%D0%BD%D0%B5+%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B7%D0%BD%D1%91%D1%82
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.028 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung