All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   RO   HR   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Немецко-русский словарь

Russian-German translation for: было
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

было in other languages:

Deutsch - Russisch
English - Russian

Dictionary Russian German: было

Translation 1 - 35 of 35

Russian German
гастр. идиом. Было вкусно?Hat es Ihnen geschmeckt?
3 Words: Others
Им было обидно.Es kränkte sie.
Их было двое.Sie waren zu zweit.
Их было шестеро.Sie waren zu sechst.
как (было) доказано {adv}nachweislich
Хле́ба было вволю. [разг.]Brot gab es reichlich.
Это было давно.Es ist lange her.
3 Words: Verbs
оставить как было {verb}unverändert lassen
4 Words: Others
Было десять градусов мороза.Es waren zehn Grad minus.
религ. В начале было Слово.Am Anfang war das Wort.
Забудем всё, что было!Vergessen wir alles, was gewesen ist!
можно было бы подуматьman sollte meinen
Никого не было дома.Es war niemand zu Hause.
Таково было его имя.So hieß er mit Vornamen.
идиом. что бы ни былоegal was passiert
Это надо было видеть!Das hätte man sehen müssen!
5+ Words: Others
Было очень приятно познакомиться Вами)!Es hat mich sehr gefreut, Sie kennenzulernen.
Весь день ничего во рту не было.Ich habe den ganzen Tag nichts gegessen.
идиом. Гладко было на бумаге (да забыли про овраги, а по ним шагать).Auf dem Papier war alles schön und gut (doch die Realität sieht anders aus).
Ему (было) далеко за шестьдесят.Er war weit über sechzig (Jahre).
Ему было необходимо это сделать.Er hat es tun müssen.
Ему было отказано в его прошении.Seine Bitte ist abschlägig beschieden worden. [amtsspr.]
Ему не суждено было снова увидеть друга.Er sollte seinen Freund nicht wiedersehen.
Если бы у меня было время, я бы много читал.Wenn ich Zeit hätte, würde ich viel lesen.
как бы то ни было {adv}wie auch immer
как бы то ни былоwie dem auch sei
Лучше всего было бы, если ...Das Beste wäre, wenn ...
Он чуть (было) не умер.Er wäre fast gestorben.
При советской власти в Ленинграде было построено много новых зданий.Unter der Sowjetmacht wurden in Leningrad viele neue Gebäude gebaut.
Так и должно было случиться.So musste es kommen.
У меня было дурное предчувствие.Mir ahnte nichts Gutes. [geh.]
У меня было дурное предчувствие.Mir schwante nichts Gutes. [ugs.]
У них было семеро детей.Sie hatten sieben Kinder.
Это было сказано без злого умысла.Das war nicht böse gemeint.
Этому не суждено было сбыться.Es hat nicht sein sollen.
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deru.dict.cc/?s=%D0%B1%D1%8B%D0%BB%D0%BE
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.021 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-German online dictionary (Немецко-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement