 | Russian | German |  |
 | где-нибудь {adv} | irgendwo |  |
Keywords contained |
 | где-нибудь ещё {adv} | woanders |  |
 | где-нибудь ещё (в другом месте) {adv} | anderswo [ugs.] |  |
Partial Matches |
 | как-нибудь {adv} | irgendwie |  |
 | какой-нибудь {pron} | irgendein |  |
 | когда-нибудь {adv} | eines Tages |  |
 | когда-нибудь {adv} | irgendwann |  |
 | когда-нибудь {adv} | je [irgendwann] |  |
 | кто-нибудь {pron} | irgendeiner |  |
 | кто-нибудь {pron} | irgendjemand |  |
 | кто-нибудь {pron} | irgendwer [ugs.] |  |
 | куда-нибудь {adv} | irgendwohin |  |
 | почему-нибудь {adv} | aus irgendeinem Grund / Grunde |  |
 | что-нибудь {pron} | etwas <etw.> |  |
 | что-нибудь {pron} | irgendetwas |  |
 | что-нибудь {pron} | irgendwas [ugs.] |  |
 | где {adv} | wo |  |
 | Где? | Wo? |  |
 | куда-нибудь ещё {adv} | anderswohin |  |
 | Что-нибудь ещё? | Sonst noch etwas? |  |
 | Где ты? | Wo bist du? |  |
 | где-то {adv} | irgendwo |  |
 | идиом. кое-где {adv} | hier und da [an manchen Stellen] |  |
 | кое-где {adv} | stellenweise |  |
 | Обойдёмся как-нибудь. [разг.] | Wir werden schon irgendwie zurechtkommen. |  |
 | Скажи мне что-нибудь! | Sag mir etwas! |  |
 | кое-где {adv} [разг.] | mancherorts |  |
 | кой-где {adv} [разг.] | stellenweise |  |
 | где бы ни | wo auch immer |  |
 | Где Вы живёте? | Wo wohnen Sie? |  |
 | Где Вы родились? | Wo sind Sie geboren? |  |
 | путеш. Где здесь туалет? | Wo ist hier die Toilette? |  |
 | где-то здесь {adv} | hierherum [ugs.] [hier irgendwo] |  |
 | Вечно ты запропастишься куда-нибудь! | Ständig bist du irgendwohin verschwunden! |  |
 | Ему / ей что-нибудь передать? | Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten? |  |
 | Скажи мне что-нибудь хорошее. | Sag mir etwas Gutes. |  |
 | где-то {adv} [разг.] [приблизительно] | circa <ca.> |  |
 | идиом. Вот где собака зарыта. | Da liegt der Hase im Pfeffer! |  |
 | идиом. послов. Вот где собака зарыта. | Da liegt der Hund begraben. |  |
 | идиом. знать, где раки зимуют | zeigen, wo Barthel den Most holt |  |
 | идиом. показать, где раки зимуют {verb} | jdm. eine Lektion erteilen |  |
 | идиом. Мы это (как-нибудь) обтяпаем. [разг.] | Wir werden das Kind schon schaukeln. |  |
 | где-то {adv} [разг.] [приблизительно, примерно] | ungefähr |  |
 | идиом. Где же тут загвоздка? [разг.] | Wo ist der Haken? |  |
 | Где бы Вы хотели сидеть? | Wo möchten Sie sitzen? |  |
 | Где же он может быть? | Wo mag er sein? |  |
 | послов. Там хорошо, где нас нет. | Auf der anderen Seite ist das Gras immer grüner. |  |
 | дневать и ночевать где-л. {verb} | seine ganze Zeit irgendwo verbringen |  |
 | Unverified Линия подписи (там где расписываются) | Unterschriftenzeile {f} |  |
 | Где-то за полночь хлынул дождь. | Etwa nach Mitternacht begann es zu strömen. |  |
 | Где-то мне его даже жалко. | Irgendwie tut er mir sogar leid. |  |
 | Где-то совсем близко запел петух. | Irgendwo in der Nähe krähte ein Hahn. |  |
 | Мало где он бывает. [в немногих местах] | Er hält sich nur an wenigen Orten auf. |  |
 | послов. Где два дурака дерутся, там третий смотрит. | Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte. |  |
 | послов. Где есть воля, там есть и путь. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. |  |
 | лит. F Там, где в дымке холмы [Кадзуо Исигуро] | Damals in Nagasaki [Kazuo Ishiguro] |  |
 | где-то {adv} [разг.] [как-то, в некотором смысле] | irgendwie [in irgendeiner Hinsicht] |  |
 | Мне кажется, я его уже где-то (раньше) видел. | Ich muss ihn schon einmal gesehen haben. |  |


Russian-German online dictionary (Немецко-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others.
More informationLinks to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers