| Russian | German | |
| где-нибудь {adv} | irgendwo | |
Keywords contained |
| где-нибудь ещё {adv} | woanders | |
| где-нибудь ещё (в другом месте) {adv} | anderswo [ugs.] | |
Partial Matches |
| как-нибудь {adv} | irgendwie | |
| какой-нибудь {pron} | irgendein | |
| когда-нибудь {adv} | eines Tages | |
| когда-нибудь {adv} | irgendwann | |
| когда-нибудь {adv} | je [irgendwann] | |
| кто-нибудь {pron} | irgendeiner | |
| кто-нибудь {pron} | irgendjemand | |
| кто-нибудь {pron} | irgendwer [ugs.] | |
| куда-нибудь {adv} | irgendwohin | |
| почему-нибудь {adv} | aus irgendeinem Grund / Grunde | |
| что-нибудь {pron} | etwas <etw.> | |
| что-нибудь {pron} | irgendetwas | |
| что-нибудь {pron} | irgendwas [ugs.] | |
| где {adv} | wo | |
| Где? | Wo? | |
| куда-нибудь ещё {adv} | anderswohin | |
| Что-нибудь ещё? | Sonst noch etwas? | |
| Где ты? | Wo bist du? | |
| где-то {adv} | irgendwo | |
| идиом. кое-где {adv} | hier und da [an manchen Stellen] | |
| кое-где {adv} | stellenweise | |
| Обойдёмся как-нибудь. [разг.] | Wir werden schon irgendwie zurechtkommen. | |
| Скажи мне что-нибудь! | Sag mir etwas! | |
| кое-где {adv} [разг.] | mancherorts | |
| кой-где {adv} [разг.] | stellenweise | |
| где бы ни | wo auch immer | |
| Где Вы живёте? | Wo wohnen Sie? | |
| Где Вы родились? | Wo sind Sie geboren? | |
| путеш. Где здесь туалет? | Wo ist hier die Toilette? | |
| где-то здесь {adv} | hierherum [ugs.] [hier irgendwo] | |
| Вечно ты запропастишься куда-нибудь! | Ständig bist du irgendwohin verschwunden! | |
| Ему / ей что-нибудь передать? | Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten? | |
| Скажи мне что-нибудь хорошее. | Sag mir etwas Gutes. | |
| где-то {adv} [разг.] [приблизительно] | circa <ca.> | |
| идиом. Вот где собака зарыта. | Da liegt der Hase im Pfeffer! | |
| идиом. послов. Вот где собака зарыта. | Da liegt der Hund begraben. | |
| идиом. знать, где раки зимуют | zeigen, wo Barthel den Most holt | |
| идиом. показать, где раки зимуют {verb} | jdm. eine Lektion erteilen | |
| идиом. Мы это (как-нибудь) обтяпаем. [разг.] | Wir werden das Kind schon schaukeln. | |
| где-то {adv} [разг.] [приблизительно, примерно] | ungefähr | |
| идиом. Где же тут загвоздка? [разг.] | Wo ist der Haken? | |
| Где бы Вы хотели сидеть? | Wo möchten Sie sitzen? | |
| Где же он может быть? | Wo mag er sein? | |
| послов. Там хорошо, где нас нет. | Auf der anderen Seite ist das Gras immer grüner. | |
| дневать и ночевать где-л. {verb} | seine ganze Zeit irgendwo verbringen | |
| Где-то за полночь хлынул дождь. | Etwa nach Mitternacht begann es zu strömen. | |
| Где-то мне его даже жалко. | Irgendwie tut er mir sogar leid. | |
| Где-то совсем близко запел петух. | Irgendwo in der Nähe krähte ein Hahn. | |
| Мало где он бывает. [в немногих местах] | Er hält sich nur an wenigen Orten auf. | |
| послов. Где два дурака дерутся, там третий смотрит. | Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte. | |
| послов. Где есть воля, там есть и путь. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | |
| лит. F Там, где в дымке холмы [Кадзуо Исигуро] | Damals in Nagasaki [Kazuo Ishiguro] | |
| где-то {adv} [разг.] [как-то, в некотором смысле] | irgendwie [in irgendeiner Hinsicht] | |
| Мне кажется, я его уже где-то (раньше) видел. | Ich muss ihn schon einmal gesehen haben. | |
Russian-German dictionary (Немецко-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others.
More informationLinks to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers