All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL   |   more ...

Немецко-русский словарь

Russian-German translation for: здесь
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

здесь in other languages:

Deutsch - Russisch
English - Russian

Dictionary Russian German: здесь

Translation 1 - 31 of 31

Russian German
здесь {adv}
196
hier
здесь {adv}
3
hierbei [hier]
здесь {adv}  этой стране, в этой местности]hierzulande
2 Words: Others
здесь (внутри) {adv}hierin [in diesem Raum, Gegenstand]
здесь вокруг {adv}hierherum [auf diesem Weg herum]
Здесь занято?Ist hier besetzt?
2 Words: Verbs
оставаться здесь {verb} [не уходить]hierbleiben
3 Words: Others
путеш. Где здесь туалет?Wo ist hier die Toilette?
где-то здесь {adv}hierherum [ugs.] [hier irgendwo]
Зачем я здесь?Was soll ich hier?
Здесь дело нечисто. [разг.] [идиом.]Da geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Idiom]
альпин. Здесь крутой спуск.Hier geht es steil bergab.
Здесь лежит / покоится ...Hier ruht ... [in einem Grab]
Здесь нельзя курить.Hier darf man nicht rauchen.
Здесь нельзя проехать.Hier kann man nicht durchfahren.
Как здесь здо́рово! [разг.]Es ist so toll hier!
Чем здесь пахнет?Wonach riecht es hier?
Что здесь происходит? [разг.]Was ist (denn) hier los? [ugs.]
4 Words: Others
Здесь (какое-то) недоразумение.Da liegt ein Missverständnis vor.
Здесь наши пути расходятся. [тж. перен.]Hier scheiden sich unsere Wege. [geh.] [auch fig.]
Здесь нет иного выхода. [перен.]Es gibt keinen anderen Ausweg.
идиом. Здесь прямо проходной двор.Hier geht es zu wie im Taubenschlag. [ugs.]
Здесь что-то неладно.Hier stimmt etwas nicht.
Здесь что-то неладно.Es ist mir nicht ganz geheuer.
Что тебе здесь надо?Was hast du hier verloren? [ugs.]
5+ Words: Others
Здесь подвох кроется в том, что ...Der Haken bei der Sache ist, dass ...
Здесь что-то не в порядке.Hier stimmt etwas nicht.
Мне уже осточертело здесь стоять. [разг.]Ich bin es schon leid, hier herumzustehen. [ugs.]
Он здесь никого не знает.Er kennt hier niemanden.
У него здесь нет знакомых.Er hat hier keine Bekannten.
Fiction (Literature and Film)
лит. фильм F А зори здесь тихие [повесть: Борис Васильев, фильм: Станислав Ростоцкий]Im Morgengrauen ist es noch still [Erzählung: Boris Wassiljew, Film: Stanislaw Rostozki]
» See 1 more translations for здесь within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deru.dict.cc/?s=%D0%B7%D0%B4%D0%B5%D1%81%D1%8C
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.019 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-German online dictionary (Немецко-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement