|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   UK   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Russian-German translation for: осознавать значение своих действий
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

осознавать значение своих действий in other languages:

Deutsch - Russisch
Add to ...
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary Russian German: осознавать значение своих действий

Translation 1 - 72 of 72

RussianGerman
идиом. осознавать значение своих действий {verb}sich der Tragweite seiner Handlungen bewusst sein
Partial Matches
осознавать {verb} [несов.]begreifen
осознавать {verb} [несов.]erkennen
осознавать {verb} [несов.]realisieren [einsehen, begreifen]
осознавать {verb} [свою ошибку и т. п.] [несов.]einsehen [Irrtum, Fehler usw.]
образ {м} действийArt {f} und Weise
образ {м} действийGebaren {n}
образ {м} действийTun {n}
образ {м} действийVerfahrensweise {f}
план {м} действийAktionsplan {m}
план {м} действийSchlachtplan {m} [fig.]
порядок {м} действийVorgehensweise {f}
рамки {мн} действийHandlungsrahmen {m}
социол. свобода {ж} действийFreiraum {m}
право свобода {ж} действийHandlungsfreiheit {f}
способ {м} действийVerfahrensweise {f}
альтернатива {ж} действий / действияHandlungsalternative {f}
военно район {м} военных действийKriegsgebiet {n}
по мере своих сил {adv}im Rahmen des mir / ihm / ihr Möglichen
быть игрушкой своих страстей {verb}ein Spiellball seiner Leidenschaften sein
говорить о своих проблемах {verb}sich seine Probleme von der Seele reden
говорить о своих чувствах {verb}über seine (eigenen) Gefühle sprechen
религ. каяться в своих грехах {verb}seine Sünden bekennen
каяться в своих ошибках {verb}seine Fehler (offen) bekennen
не забывать своих обязанностей {verb}auf seine Pflichten bedacht sein
идиом. не щадить своих сил {verb}keine Mühe / Mühen scheuen
ночевать у своих родственников {verb}bei seinen Verwandten schlafen
по́мнить о своих друзьях {verb}seine Freunde nicht vergessen
идиом. стоять на своих ногах {verb}auf eigenen Füßen stehen
умереть среди своих близких {verb}im Kreise seiner Angehörigen sterben
идиом. на своих двоих {adv} [разг.] [шутл.]auf Schusters Rappen [hum.]
военно театр {м} военных действий <ТВД>Kriegsschauplatz {m}
до конца своих дней {adv} [идиом.]bis zum Ende meiner Tage [Idiom]
переоценка {ж} своих сил / способностейSelbstüberschätzung {f}
свобода {ж} действий  заданных пределах]Handlungsspielraum {m}
в меру своих знаний и убеждений {adv}nach bestem Wissen und Gewissen
В своих статьях он оболгал нашу страну.In seinen Artikeln hat er unser Land verleumdet.
пол. объединение {с} сил с целью совместных действийAktionsbündnis {n}
значение {с}Bedeutung {f}
мат. спец. значение {с}Wert {m}
иметь значение {verb}bedeuten
иметь значение {verb}etwas ausmachen
значение {с} [важность]Tragweite {f} [Bedeutung]
значение {с} [важность]Wichtigkeit {f}
значение {с} [значительность]Geltung {f}
тех. физ. электр. амплитудное значение {с}Scheitelwert {m}
другое значение {с}andere Bedeutung {f}
линг. значение {с} словаWortbedeutung {f}
максимальное значение {с}Maximalwert {m}
тех. физ. электр. максимальное значение {с}Scheitelwert {m}
тех. физ. электр. мгновенное значение {с}Momentanwert {m}
мат. наименьшее значение {с}Mindestmaß {n}
мат. обратное значение {с}Kehrwert {m}
остаточное значение {с}Restwert {m}
тех. физ. электр. пиковое значение {с}Scheitelwert {m}
спец. пороговое значение {с}Schwellwert {m}
мат. предельное значение {с}Grenzwert {m}
Unverified рабочее значение {с}Arbeitswert {m}
мат. собственное значение {с}Eigenwert {m}
мат. среднее значение {с}Durchschnittswert {m}
информ. стандартное значение {с}Vorgabe {f} [Voreinstellung]
мат. численное значение {с}Zahlenwert {m}
мат. числовое значение {с}Zahlenwert {m}
эмпирическое значение {с}Faustzahl {f}
иметь большое значение {verb}von großer Bedeutung sein
перевернуть смысл / значение {verb}ins Gegenteil verkehren [den Sinn einer Aussage]
утратить своё значение {verb}weg vom Fenster sein [ugs.] [Redewendung] [an Bedeutung verlieren]
значение {с} [важность, значительность]Belang {m} [Bedeutung, Wichtigkeit]
подчеркнуть значение чего-л. {verb}die Bedeutung von etw. unterstreichen
значение {с} по умолчаниюVorgabewert {m}
Каждая минута имеет значение.Jede Minute zählt.
идиом. придавать чему-л. особое значение {verb}auf etw. besonderen Wert legen
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deru.dict.cc/?s=%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C+%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5+%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B8%D1%85+%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B9
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.021 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-German online dictionary (Немецко-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement