Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: политика одного ребёнка на одну семью [тж «одна семья — один ребёнок»]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

политика одного ребёнка на одну семью in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: политика одного ребёнка на одну семью [тж «одна семья — один ребёнок»]

Übersetzung 1 - 50 von 2364  >>

RussischDeutsch
пол. политика {ж} одного ребёнка на одну семью [тж. «одна семья один ребёнок»]Ein-Kind-Politik {f}
Teilweise Übereinstimmung
пол. политика {ж} одного КитаяEin-China-Politik {f}
произвести на свет ребёнка {verb}ein Kind zur Welt bringen
на расстоянии (одного) километраkilometerweit [ein Kilometer weit]
гастр. столовый прибор {м} на одну персонуGedeck {n}
говорить на одну и ту же тему {verb}über ein und dasselbe Thema sprechen
идиом. переводить взгляд с одного на другого {verb}seinen Blick von einem zum anderen wandern lassen
пол. политика {ж} на рынке трудаArbeitsmarktpolitik {f}
встать на дыбы {verb} [тж. перен.]sich auf die Hinterbeine stellen [auch fig.]
встать на дыбы {verb} [тж. перен.]sich aufbäumen [auch fig.]
встать на ноги {verb} [тж. перен. выздоравливать]sich aufrappeln [ugs.] [auch fig.]
спорт выходить на финишную прямую {verb} [тж. перен.]in die Zielgerade einlaufen [auch fig.]
поскупиться на что-л. {verb} [сов.] [тж. перен.]mit etw. geizen [auch fig.]
брать кого-л. на мушку {verb} [тж. перен.]jdn. aufs Korn nehmen [auch fig.]
морс. брать курс на что-л. {verb} [тж. перен.]auf etw.Akk. Kurs nehmen [auch fig.]
гадание {с} на кофейной гуще [тж. перен.]Kaffeesatzleserei {f} [auch fig.]
конн. поставить не на ту лошадь {verb} [тж. перен.]auf das falsche Pferd setzen [auch fig.]
спорт положить кого-л. на (обе) лопатки {verb} [тж. перен.]jdn. niederringen [geh.] [auch fig.]
поворот {м} на сто восемьдесят градусов [тж. перен.]180-Grad-Drehung {f} [auch fig.]
поворот {м} на сто восемьдесят градусов [тж. перен.]eine Drehung {f} um 180 Grad [auch fig.]
встать на крыло {verb}  птенцах - начать летать] [тж. перен.]flügge werden [auch fig.]
прокормить семью {verb}die Familie über Wasser halten [fig.]
идиом. тайна {ж} за семью печатямиein Buch {n} mit sieben Siegeln
домашние {мн} [разг.] [семья]Familienangehörige {pl}
социол. пэчворк-семья {ж} [смешанная семья]Patchworkfamilie {f}
набрасываться на кого-л./что-л. {verb} [несов.] [тж. перен.]über jdn./etw. herfallen [auch fig.]
наброситься на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [тж. перен.]über jdn./etw. herfallen [auch fig.]
наплевать на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [тж. перен.]auf jdn./etw. spucken [auch fig.]
брать кого-л./что-л. на прицел {verb} [тж. перен.]jdn./etw. ins Visier nehmen [auch fig.]
стоять кому-л./чему-л. на пути {verb} [тж. перен.]jdm./etw. im Weg stehen [auch fig.]
(Одну) минуту!Einen Augenblick bitte!
Одну минуточку!Einen Moment!
[семья, принимающая у себя студента или школьника в рамках программы обмена]Gastfamilie {f}
право зачатие {с} ребёнкаKindeszeugung {f}
одного возраста {adj}gleichaltrig
день {м} рождения ребёнкаKindergeburtstag {m}
образ. записать ребёнка в школу {verb}sein Kind in der Schule anmelden
идиом. носить под сердцем ребёнка {verb}ein Kind unter dem Herzen tragen [poet.]
отнимать ребёнка от груди {verb}ein Kind entwöhnen
Мы одного возраста.Wir sind gleich alt.
возраст {м} ребёнка-ползунка [разг.]Krabbelalter {n} [ugs.]
желание {с} иметь ребёнка / детейKinderwunsch {m} [Wunsch nach eigenen Kindern]
оставить кого-л. одного {verb}jdn. allein lassen
из одного в другоеvon einer Sache zur anderen
из одного лишь сострадания {adv}aus schierer Barmherzigkeit
по истечении одного года {adv}nach Ablauf eines Jahres
стричь всех под одну гребёнку {verb} [идиом.]alle über einen Kamm scheren [Idiom]
единожды {adv} [один раз]einmal [ein einziges Mal]
лапша {ж} [одна штука]Nudel {f}
гастр. чернослив {м} [одна ягода ]Backpflaume {f}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0+%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE+%D1%80%D0%B5%D0%B1%D1%91%D0%BD%D0%BA%D0%B0+%D0%BD%D0%B0+%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%83+%D1%81%D0%B5%D0%BC%D1%8C%D1%8E+%5B%D1%82%D0%B6+%C2%AB%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0+%D1%81%D0%B5%D0%BC%D1%8C%D1%8F+%E2%80%94+%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD+%D1%80%D0%B5%D0%B1%D1%91%D0%BD%D0%BE%D0%BA%C2%BB%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.083 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung