|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: превосходство в воздухе
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

превосходство в воздухе in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: превосходство в воздухе

Übersetzung 1951 - 2000 von 2047  <<  >>

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
идиом. петь акафисты / дифирамбы / оды в чью-л. честь {verb}auf jdn./etw. ein Loblied anstimmen / singen
ветеран {м} молодёжной революции 1968 г. в ФРГAlt-68er {m} [meist pej.]
авто. впрыск {м} бензина в цилиндр (двигателя внутреннего сгорания)Benzindirekteinspritzung {f}
пищ. масса (в процентах) сухих веществ в свежеотжатом сокеMostgewicht {n}
право судья {м} по делам содержания в предварительном заключенииHaftrichter {m}
транс. т-образное место {с} разворота в конце тупикаWendehammer {m}
комм. экон. ущерб {м}, наносимый кредитором просрочкой в принятии обязательстваVerzugsschaden {m}
лит. F В 4:50 с вокзала Паддингтон [Агата Кристи]16 Uhr 50 ab Paddington [Agatha Christie]
лит. F Хлопоты в Польенсе и другие истории [Агата Кристи]Die mörderische Teerunde [Agatha Christie]
идиом. Он не в себе. [разг.] [не в своём уме]Er ist nicht ganz dicht. [ugs.]
косая сажень в плечах [идиом.]  широкоплечем, рослом человеке]ein Kerl wie ein Schrank / Kleiderschrank [Redewendung]
страхов. Все рабочие и служащие подлежат страхованию в обязательном порядке.Alle Arbeiter und Angestellten sind pflichtversichert.
послов. Как волка ни корми, он всё в лес смотрит.Die Katze lässt das Mausen nicht.
послов. Не рой другому яму / ямы, сам в неё попадёшь.Wer andern / anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Он прыгнул в длину на 4 м 10 см.Er ist 4,10 m weit gesprungen.
Поезд идёт со скоростью (в) шестьдесят километров в час.Der Zug fährt mit einer Geschwindigkeit von sechzig Kilometern pro Stunde.
идиом. У него с чердаком не всё в порядке. [разг.]Er ist nicht ganz richtig im Oberstübchen. [ugs.]
Unverified Углеводы расщепляются в организме на воду и углекислый газ.Kohlehydrate verbrennen im Körper zu Kohlensäure und Wasser.
Я ни в коем случае не могу этого допустить.Ich kann das auf keinen Fall zulassen.
играть с кем-л. в кошки-мышки {verb} [перен.] [разг.]mit jdm. Katz und Maus spielen [Redewendung]
идиом. переливать из пустого в порожнее {verb} [разг.] [вести пустые разговоры]leeres Stroh dreschen [ugs.] [viel Unnötiges, Belangloses reden]
подавать заявление в фирму на получение какой-л. должности {verb}sich bei einer Firma um eine Stellung bewerben
пол. спец. въезд {м} в страну членов семьи с целью воссоединенияFamiliennachzug {m}
интернет пол. право закон {м} об улучшении правоприменения в отношении социальных сетейNetzwerkdurchsetzungsgesetz {n} <NetzDG>
образ. студент {м}, обучающийся в другой стране в порядке обменаAustauschstudent {m}
иск. F Христос и женщина, уличённая в прелюбодеянии [Питер Брейгель Старший]Christus und die Ehebrecherin [Pieter Bruegel der Ältere]
уродиться в кого-л. {verb} [сов.] [становиться похожим на кого-л.]jdm. nachschlagen [geh.]
в самую по́ру {adv} [впору, об одежде, обуви и т.п.]passend [Schuhe, Kleidung etc.]
освежить, поместив в духовку {verb} [зачерствевшие булочки и т. п.] [сов.]aufbacken
При советской власти в Ленинграде было построено много новых зданий.Unter der Sowjetmacht wurden in Leningrad viele neue Gebäude gebaut.
Россия расположена в восточной части Европы и северной части Азии.Russland liegt im östlichen Teil von Europa und im nördlichen Teil von Asien.
У него винтика / винтиков не хватает (в голове). [разг.] [презр.]Bei ihm ist eine Schraube locker. [ugs.]
У него с чердаком не всё в порядке. [разг.] [презр.]Er ist weich in der Birne. [ugs.] [pej.] [Idiom]
экон. время {с}, необходимое для разработки и внедрения новшества в производствоInnovationszeit {f}
лит. F Макс и Мориц. История мальчиков в семи проделках [Вильгельм Буш]Max und MoritzEine Bubengeschichte in sieben Streichen [Wilhelm Busch]
вносить в список {verb} [учащихся, членов какой-л. организации и т. п.]anmelden
быть / находиться в колыбели {verb} [перен.] [быть в ранней стадии своего развития]in den Kinderschuhen stecken [fig.] [Redewendung]
быть не в своей тарелке {verb} [идиом.] [быть в плохом расположении духа]schlecht gelaunt sein
быть не в своей тарелке {verb} [идиом.] [быть в плохом расположении духа]schlechter Laune sein
быть не в своей тарелке {verb} [идиом.] [быть в плохом расположении духа]schlechtgelaunt sein
иск. F Пейзаж с Бегством в Египет / Бегство в Египет [Питер Брейгель Старший]Landschaft mit der Flucht nach Ägypten [Pieter Bruegel der Ältere]
разрешение {с} на проживание в квартире, построенной и поддерживаемой на общественные средстваWohnberechtigungsschein {m} [Sozialwohnung]
послов. Из грязи да в князи. [презр.]  том, кто возвысился не по заслугам]Den Seinen gibt's der Herr im Schlaf. [hum.] [wenn jd. unverdient, ohne viel Mühe Erfolg hat]
образ. постоянная конференция {ж} министров по делам образования и культуры федеральных земель в ГерманииStändige Konferenz {f} der Kultusminister der Länder in der Bundesrepublik Deutschland [Kultusministerkonferenz <KMK>]
сквозить в ком-л./чём-л. {verb} [несов.] [перен.] [обнаруживаться]erkennbar sein
идиом. в упор не видеть кого-л./что-л. {verb} [разг.]jdn./etw. geflissentlich übersehen
идиом. быть обязанным дать отчёт кому-л. (в чём-л.) {verb}jdm. (über etw.Akk.) Rechenschaft schuldig sein
идиом. быть обязанным отчитаться перед кем-л. (в чём-л.) {verb}jdm. (über etw.Akk.) Rechenschaft schuldig sein
вдалбливать (в голову) кому-л. что-л. {verb} [разг.]jdm. etw. einbläuen
вдалбливать (в голову) кому-л. что-л. {verb} [разг.]jdm. etw. einbleuen [alt]
Vorige Seite   | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE+%D0%B2+%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D1%83%D1%85%D0%B5
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.048 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung