|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Russian-German translation for: сладости перед сном
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

сладости перед сном in other languages:

Deutsch - Russisch

Dictionary Russian German: сладости перед сном

Translation 1 - 61 of 61

RussianGerman
гастр. сладости {мн} перед сномBetthupferl {n} [regional] [ugs.]
Partial Matches
перед сномvor dem Einschlafen
читать перед сном {verb}vor dem Schlafen lesen
гастр. пищ. сладости {мн}Süßigkeiten {pl}
комм. сладости {мн}Süßwaren {pl}
заснуть глубоким сном {verb}in einen tiefen Schlaf fallen
заснуть тревожным сном {verb}in einen unruhigen Schlaf fallen
спать глубоким сном {verb}in tiefem Schlaf liegen
спать глубоким сном {verb}tief schlafen
спать крепким сном {verb}fest schlafen
идиом. спать мёртвым сном {verb}wie ein Murmeltier schlafen
заснуть смертным сном {verb} [эвф.]dahinscheiden [geh.]
заснуть смертным сном {verb} [эвф.]das Zeitliche segnen [euph.] [veraltend] [sterben]
заснуть смертным сном {verb} [эвф.]entschlafen [geh.] [euph.] [sterben]
заснуть смертным сном {verb} [эвф.]entschlummern [geh.] [euphem.] [sterben]
заснуть вечным сном {verb} [эвф.] [умереть]die Augen für immer schließen [verhüllend] [sterben]
спать / заснуть сном праведника {verb} [идиом.]den Schlaf des Gerechten schlafen [Redewendung]
спать вечным сном {verb} [эвф.] [об умершем]die Augen für immer schließen [verhüllend] [sterben]
перед {prep} [+instr.]vor
перед вокзалом {adv}vor dem Bahnhof
перед зеркалом {adv}vor dem Spiegel
перед Пасхой {adv}vorösterlich
перед рассветом {adv}vor Sonnenaufgang
перед этим {adv}davor
незадолго перед {adv} [+instr.]kurz vor [+Dat.] [zeitlich]
перед лицом {prep} [+gen.]angesichts [+Gen.] [geh.]
пищ. Взболтать перед применением.Vor Gebrauch schütteln.
незадолго перед Пасхой {adv}kurz vor Ostern
перед (квартирной) дверью {adv}vor der Wohnungstür
геогр. перед побережьем (моря) {adv}offshore
перед побережьем (моря) {adv}vor der Küste
красоваться перед зеркалом {verb}sich im Spiegel bewundern
идиом. устоять перед искушением {verb}der Versuchung widerstehen
перед {prep} [по отношению к]gegen [in Beziehung auf]
коврик {м} перед каминомKaminvorleger {m}
право равенство {с} перед закономRechtsgleichheit {f}
страх {м} перед будущимZukunftsangst {f}
образ. псих. страх {м} перед экзаменамиPrüfungsangst {f}
послов. Все равны перед законом.Vor dem Gesetz sind alle gleich.
библ. идиом. метать бисер перед свиньями {verb}Perlen vor die Säue werfen
идиом. не устоять перед соблазном {verb}der Versuchung nicht widerstehen
поставить перед собой цель {verb}sich ein Ziel setzen
идиом. перед носом {adv} [разг.] [шутл.] [близко]vor der Nase [ugs.] [in der Nähe]
выслужиться {verb} [сов.] (перед кем-л.)sich einschmeicheln (bei jdm.)
заискивать перед кем-л. {verb} [несов.]sich bei jdm. einschmeicheln
извиниться перед кем-л. {verb} [сов.]sich bei jdm. entschuldigen
раболепствовать перед кем-л. {verb} [несов.]vor jdm. einen / seinen Kotau machen [geh.] [Redewendung]
(приподнятое) настроение {с} перед отпускомUrlaubsstimmung {f}
геогр. гидр. прибрежная зона {ж} перед дамбойVorland {n}
говорить перед собою пустоту) {verb}vor sich hin reden
иметь перед собой ясную цель {verb}ein klares Ziel vor Augen haben
идиом. не остановиться ни перед чем {verb}vor nichts zurückschrecken
низкопоклонничать перед кем-л. {verb} [несов.] [устр.]vor jdm. einen / seinen Kotau machen [geh.] [Redewendung]
по струнке ходить перед кем-л. {verb} [идиом.]jdm. aus der Hand fressen [fig.] [Redewendung]
право произносить речь перед судом {verb}  прокуроре или защитнике]plädieren
орден {м} «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия»Bundesverdienstkreuz {n}
идиом. быть обязанным отчитаться перед кем-л. чём-л.) {verb}jdm. (über etw.Akk.) Rechenschaft schuldig sein
благоговеть перед кем-л./чем-л. {verb} [книжн.] [несов.]jdn./etw. verehren
повалиться на колени перед кем-л./чем-л. {verb}vor jdm./etw. auf die Knie fallen
идиом. трепетать перед кем-л./чем-л. {verb} [несов.]vor jdm./etw. Manschetten haben [ugs.]
устоять перед кем-л./чем-л. {verb} [сов.]jdm./etw. widerstehen
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deru.dict.cc/?s=%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8+%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4+%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%BC
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.014 sec

 

Add a translation to the Russian-German dictionary

Do you know German-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-German dictionary (Немецко-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement