|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: там же [особ при цитировании в научных работах]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

там же in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: там же [особ при цитировании в научных работах]

Übersetzung 1 - 50 von 1143  >>

RussischDeutsch
спец. там же {adv} [особ. при цитировании в научных работах]ebenda <ebd.>
Teilweise Übereinstimmung
морг {м} [особ. при кладбище]Leichenhalle {f}
морг {м} [особ. при кладбище]Leichenhaus {n}
себя {pron} [в форме вежливости и при подлежащем в третьем лице ед. ч. и мн. ч.]sich
же [в значении усилительной частицы]denn
занятие горничная {ж} [особ. в гостинице]Zimmermädchen {n}
спорт защитник {м} [особ. в футболе]Back {m} [schweiz.] [sonst veraltet] [bes. im Fußball]
погибший {м} [особ. в результате ДТП]Unfallopfer {n} [Todesopfer]
комм. взнос {м} [при платеже в рассрочку]Rate {f} [Teilzahlung]
Unverified свиде́тельствовать {verb} [несов.] [под присягой, особ. в суде]aussagen [unter Eid, bes. vor Gericht]
сухопут. метро {с} [нескл.] [особ. в Москве, Париже]Metro {f}
электр. (электрическая) лампочка {ж} [особ. в форме груши]Birne {f} [ugs.] [Glühbirne]
тогда {adv} [в таком случае, при таких условиях]dann
интеллигенция {ж} [особ. в России и бывшем СССР]Intelligenzia {f} [Rsv.]
интеллигенция {ж} [особ. в России и бывшем СССР]Intelligenzija {f}
право обязательное присутствие {с} [напр. при разбирательстве в суде]Anwesenheitspflicht {f}
Иван Иванович Иванов [вымышленное лицо - особ. в образцах документов]Max Mustermann
игры сходить {verb} [сов.] [сделать ход при игре в шахматы, шашки]einen Zug machen [Brettspiele]
шарить {verb} [при этом роясь в земле, пыли и т. п.] [несов.]scharren [nach etw. suchen]
энтом. червь {м} [разг.] [личинка] [особ. в пищевых продуктах, разлагающейся плоти и т. п.]Made {f}
там {adv}da
тамda drüben
там {adv}dort
там {adv}drüben
вон там {adv}dort drüben
Кто там?Wer ist da?
там внизу {adv}drunten [bes. österr., südd.]
Unverified там наверху {adv}droben
Там грипп свирепствует.Dort grassiert die Grippe.
идиом. Там живут впроголодь.Dort ist Schmalhans Küchenmeister.
включить {verb} [сов.] [внести в состав, в число чего-л.]aufnehmen [einbeziehen, einfügen]
выигрыш {м} [в игре, в лотерее и т. п.]Gewinn {m}
расти {verb} [несов.] [увеличиваться количественно, в размерах, в объёме]größer werden
качели {мн} [в виде доски, уравновешенной в центре]Wippe {f} [Spielgerät]
приоткрывать окно {verb} [в вертикальной плоскости в режиме проветривания]das Fenster kippen
строка {ж} темы [в письме, в электронной почте]Betreffzeile {f}
послов. Держи голову в холоде, живот в голоде, ноги в тепле.Den Kopf halt' kühl, die Füße warm, das macht den besten Doktor arm.
и там и тут {adv}hier und da [an manchen Stellen]
идиом. Там был пир горой.Dort ging es hoch her. [ugs.]
идиом. Там шум и гам!Da ist der Teufel los!
искать {verb} [что-л. в книге, в словаре и т. п.] [несов.]nachschlagen
[стипендия, получаемая в рамках Федерального закона о содействии обучению в Германии]BAföG {n} [ugs.] [aufgrund des BAföG gezahlte Unterstützung]
успевать {verb} [несов.] [в учёбе, в работе] [разг.]mitkommen [den Anforderungen gewachsen sein] [ugs.]
брони́ровать {verb} [место в самолёте, номер в гостинице и т.д.] [сов./несов.]buchen [reservieren]
костлявая {ж} [разг.] [смерть, обычно в виде скелета с косой в руках]Boandl {m} [bayer.] [österr.] [fig.] [der Tod]
костлявая {ж} [разг.] [смерть, обычно в виде скелета с косой в руках]Boandlkramer {m} [bayer.] [österr.] [fig.] [der Tod]
костлявая {ж} [разг.] [смерть, обычно в виде скелета с косой в руках]Gevatter Tod {m} [poet.] [veraltet]
костлявая {ж} [разг.] [смерть, обычно в виде скелета с косой в руках]Knochenmann {m} [poet.] [geh.] [fig.] [der Tod]
костлявая {ж} [разг.] [смерть, обычно в виде скелета с косой в руках]Sensenmann {m} [fig.] [der Tod]
Молока там хоть залейся. [разг.]Milch gibt es dort im Überfluss.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=%D1%82%D0%B0%D0%BC+%D0%B6%D0%B5+%5B%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1+%D0%BF%D1%80%D0%B8+%D1%86%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B8+%D0%B2+%D0%BD%D0%B0%D1%83%D1%87%D0%BD%D1%8B%D1%85+%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%85%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.035 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung