|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: топить котят в пруду
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

топить котят в пруду in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: топить котят в пруду

Übersetzung 1751 - 1800 von 2050  <<  >>

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Какое самое быстрое животное в мире?Welches ist das schnellste Tier der Welt?
Мне не в чем себя упрекнуть.Ich habe mir nichts vorzuwerfen.
не умеющий соблюдать дистанцию в отношениях {adj}distanzlos
Ни глотка́ в рот не возьму!Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen!
Он был у нас в гостях.Wir hatten ihn zu Gast.
Он весь в синяках и ссадинах.Er wurde grün und blau geschlagen. [ugs.]
Он не одинок в своём мнении.Er steht mit seiner Meinung nicht allein.
Он совершил в жизни немало ошибок.Er hat im Leben viele Fehler gemacht.
С ним можно ходить в разведку.Mit ihm kann man Pferde stehlen.
Такое бывает лишь раз в жизни.So etwas passiert nur einmal im Leben.
У каждого свои тараканы в голове.Jeder hat seinen Vogel.
идиом. У меня душа в пятки ушла.Das Herz rutschte / fiel / sank mir in die Hose.
У меня стреляет в голове. [разг.]Mein Schädel brummt. [ugs.]
У него всё тело в побоях.Sein ganzer Körper ist mit Striemen übersät.
У него всё тело в синяках.Sein ganzer Körper ist mit blauen Flecken übersät.
Я в Вашей доброте не нуждаюсь.Ich bin auf Ihre Gunst nicht angewiesen.
идиом. брать / взять себя в руки {verb} [разг.]sich am Riemen reißen [ugs.]
брать карандаш и бумагу (в руки) {verb}zu Stift und Papier greifen
бросаться из одной крайности в другую {verb}von einem Extrem ins andere fallen
идиом. быть не в ладах с собой {verb}mit sich selbst nicht im Reinen sein
быть не в своём уме {verb} [идиом.]von allen guten Geistern verlassen sein [Idiom]
идиом. взять / брать ноги в руки {verb} [разг.]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
внести книгу в список запрещённой литературы {verb}ein Buch auf den Index setzen
выдвинуть / поставить вопрос в ходе дискуссии {verb}eine Frage in die Diskussion werfen
право выступать на суде в качестве свидетеля {verb}als Zeuge vor Gericht aussagen
гвоздём засесть в голове / мозгу {verb} [идиом.]zu einer fixen Idee werden
застрять в голове / мозгу / памяти {verb} [разг.]im Gedächtnis / Kopf hängen bleiben [ugs.]
застрять в голове / мозгу / памяти {verb} [разг.]im Gedächtnis / Kopf hängenbleiben [ugs.]
идти в ногу со временем {verb} [разг.]mit der Zeit mitgehen
идиом. искать иголку / иглу в стоге сена {verb}eine Nadel / Stecknadel im Heuhaufen suchen [ugs.]
идиом. как сыр в масле кататься {verb} [разг.]wie die Made im Speck leben [ugs.]
идиом. кататься как сыр в масле {verb} [разг.]in Saus und Braus leben [ugs.]
ловить рыбу в мутной воде {verb} [идиом.]im Trüben fischen [ugs.] [Idiom]
идиом. не лезть за словом в карман {verb}nicht auf den Mund gefallen sein
обратить взгляд в глубь времён {verb} [книжн.]den Blick in die Vergangenheit richten
спорт передвигаться на руках в висячем положении {verb}hangeln
почувствовать себя в большей безопасности {verb} [сов.]sich sicherer fühlen
идиом. превратить чью-л. жизнь в ад {verb}jdm. das Leben zur Hölle machen
разрыть в шкафу все вещи {verb} [разг.]im Schrank alle Sachen zerwühlen
мед. боли {мн} в нижней части животаUnterleibsschmerzen {pl}
ихтио. вылов {м} рыбы в дикой природеWildfang {m}
авто. давление {с} (воздуха) в шине / шинахReifendruck {m}
авто. давление {с} воздуха в шине / шинахReifenluftdruck {m}
мат. дифференциальное уравнение {с} в частных производныхpartielle Differentialgleichung {f} <PDG, PDGL>
договор {м} о сдаче в наёмMietvertrag {m}
архео. ЮНЕСКО доисторические свайные поселения {мн} в Альпахprähistorische Pfahlbauten {pl} um die Alpen
занятие женщина-учёный {ж} в области нейронаукиNeurowissenschaftlerin {f}
образ. запись {ж} в первый класс (школы)Einschulung {f}
зачисление {с} в определённую категорию / группуEinstufung {f}
заявка {ж} на участие в соревнованияхAnmeldung {f} zum Wettkampf
Vorige Seite   | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%82%D1%8C+%D0%BA%D0%BE%D1%82%D1%8F%D1%82+%D0%B2+%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B4%D1%83
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.030 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung