| Russisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| муж {м} свояченицы [сестры жены] | Schwippschwager {m} [ugs.] [Ehemann der Schwägerin, d.h. der Schwester der Ehefrau] | |
| Ой! [выражение удивления] | Oh! [Ausruf der Überraschung, der Verwunderung] | |
| муз. частушка {ж} | Tschastuschka {f} [in der Regel vierstrophiges Scherzlied der russischen Folklore] | |
| биол. история {ж} развития | Entwicklungsgeschichte {f} [Wissenschaft und Lehre von der Entstehung der Organismen] | |
| миф. Купала {м} [божество] | Kupala {m} [slaw. Gottheit des Sommers, der Feldfrüchte und der Sommerblumen] | |
| Директор был грозой всей школы. | Der Direktor war der Schrecken der ganzen Schule. | |
| право патентное право {с} | Patentrecht {n} [Gesamtheit der Rechtsvorschriften zur Regelung der mit Patenten zusammenhängenden Fragen] | |
| муз. басы {мн} [группа голосов хора, инструментов оркестра] | Bass {m} [Gesamtheit der Männerstimmen im Chor, der Orchesterstimmen] | |
| вор {м} в законе | Dieb {m} im Gesetz [Krimineller in der Sowjetunion und der Russischen Föderation] | |
| иск. F Падение мятежных ангелов [Питер Брейгель Старший] | Der Sturz der rebellierenden Engel [Pieter Bruegel der Ältere] | |
| брат {м} невестки [жены брата] | Schwippschwager {m} [ugs.] [Bruder der Schwägerin, d.h. der Ehefrau des Bruders] | |
| муж {м} золовки [сестры мужа] | Schwippschwager {m} [ugs.] [Ehemann der Schwägerin, d.h. der Schwester des Ehemannes] | |
| сестра {ж} невестки [жены брата] | Schwippschwägerin {f} [ugs.] [Schwester der Schwägerin, d.h. der Ehefrau des Bruders] | |
| вал. копейка {ж} [денежная единица в России, Беларуси и на Украине] <к.> | Kopeke {f} [Untereinheit der Währungseinheiten in Russland, Weißrussland und der Ukraine] <Kop.> | |
| образ. постоянная конференция {ж} министров по делам образования и культуры федеральных земель в Германии | Ständige Konferenz {f} der Kultusminister der Länder in der Bundesrepublik Deutschland [Kultusministerkonferenz <KMK>] | |
| знак {м} [крест и т. п., который ставит неграмотный вместо подписи] | Handzeichen {n} [von jdm., der nicht schreiben kann, mit der Hand ausgeführtes Zeichen anstelle des Namenszugs] | |
| выезжать {verb} [несов.] [из квартиры] | ausziehen [aus der Wohnung] | |
| прогнать с родины {verb} | entwurzeln [aus der Heimat vertreiben] | |
| выкорчевать {verb} [сов.] [извлечь из земли] | entwurzeln [aus der Erde reißen] | |
| выкорчёвывать {verb} [несов.] [извлекать из земли] | entwurzeln [aus der Erde reißen] | |
| уладиться {verb} [сов.] [оказаться устранённым] | beigelegt werden [aus der Welt geschafft werden] | |
| шабашка {ж} [разг.] | [(kleines) Erzeugnis, welches aus der Produktion mit nach Hause genommen wird] | |
| игры бабка {ж} [кость животного, употребляемая для игры в бабки] | Knobel {m} [regional] [aus Tierknochen geschnittener Würfel, der im altrussischen Knochenspiel "Babki" verwendet wird] | |
| ласточка {ж} [метод пыток] | [Foltermethode, bei der Hände und Füße am Rücken aneinandergefesselt werden] | |
| ист. заключённый каналоармеец {м} <з/к> | Kanalzwangsarbeiter {m} [ein Gulaghäftling, der 1931/32 am Bau des Weißmeer-Ostsee-Kanals mitwirkte] | |
| зоотехнический {adj} | zootechnisch [in der DDR] | |
| поочерёдно {adv} | nacheinander [der Reihe nach] | |
| фактически {adv} | faktisch [in der Tat] | |
| религ. ипостась {ж} | Hypostase {f} [der Trinität] | |
| внеочередной {adj} | außerordentlich [außerhalb der gewohnten Ordnung] | |
| выбрить {verb} [сов.] | ausrasieren [Teile der Haare] | |
| астрон. астроблема {ж} | Einschlagkrater {m} [auf der Erde] | |
| анат. горбинка {ж} | Höcker {m} [auf der Nase] | |
| пол. Госдепартамент {м} [США] | Außenministerium {n} [der USA] | |
| пол. госсекретарь {м} [США] | Außenminister {m} [der USA] | |
| социол. граждане {мн} | Bürgerschaft {f} [Gesamtheit der Bürger] | |
| религ. епархия {ж} | Eparchie {f} [Diözese der Ostkirche] | |
| мед. социол. заболеваемость {ж} | Morbidität {f} [Häufigkeit der Erkrankungen] | |
| замужество {с} | Heirat {f} [Eheschließung der Frau] | |
| занятие ист. зоотехник {м} | Zootechniker {m} [in der DDR] | |
| интеллигенция {ж} | Intelligenz {f} [Gesamtheit der Intellektuellen] | |
| астрон. Луна {ж} | Mond {m} [Begleiter der Erde] | |
| мотивация {ж} | Motivation {f} [Gesamtheit der Motive] | |
| продукция {ж} | Produktion {f} [Gesamtheit der Erzeugnisse] | |
| ист. филос. просветитель {м} | Aufklärer {m} [Verfechter der Aufklärung ] | |
| родственники {мн} | Verwandtschaft {f} [Gesamtheit der Verwandten] | |
| свояченица {ж} | Schwägerin {f} [Schwester der Ehefrau] | |
| спорт тайм {м} | Halbzeit {f} [Hälfte der Spielzeit] | |
| тесть {м} | Schwiegervater {m} [Vater der Ehefrau] | |
| тёща {ж} | Schwiegermutter {f} [Mutter der Ehefrau] | |