Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Alles fit [salopp]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Alles fit in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: Alles fit [salopp]

Übersetzung 1 - 64 von 64

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.
Meintest Du Allesfit[salopp]?
» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
хорошо тренированный {adj}fit
ебать кого-л. {verb} [несов.] [неценз.]jdn. poppen [ugs.] [salopp] [mit jdm. koitieren]
трахнуть кого-л. {verb} [сов.] [разг.] [груб.] [совершить половой акт]jdn. bumsen [ugs.] [salopp] [koitieren]
клеиться {verb} [несов.] [разг.] [пытаться познакомиться]baggern [ugs.] [salopp] [sich jdm. in sexueller Absicht nähern (bes. Mann)]
всё {pron}alles
дальнейшее {с}alles Weitere {n}
идиом. Всего хорошего!Alles Gute!
разворовать {verb} [разг.] [сов.](alles) stehlen
в итоге {adv}alles in allem
Всё обойдётся.Alles wird gut.
Всё пропало.Alles ist dahin.
Всё сорвалось.Alles ist schiefgegangen.
Всё обошлось.Alles ist gut ausgegangen.
всё подряд [без разбора]alles wahllos
Unverified Всё схвачено! [разг.]Alles im Griff!
в общем-то {adv}alles in allem
идиом. Всё будет хорошо.Alles wird gut.
идиом. Всё в ажуре! [разг.]Alles bestens!
идиом. Всё в порядке!Alles in Ordnung!
послов. Всё или ничего.Alles oder nichts.
Всё под контролем!Alles im Griff!
поедать {verb} [всё без остатка] [несов.]alles aufessen
Всё образуется.Das wird sich alles finden.
Всё в порядке? [разг.]Alles klar? [ugs.]
Всё в порядке? [разг.]Alles okay? [ugs.]
Всё пошло наперекосяк. [разг.]Alles ist schiefgegangen. [ugs.]
Всё хорошо закончилось.Alles ist gut ausgegangen.
идиом. Всему есть предел.Alles hat seine Grenzen.
послов. Всему своё время.Alles zu seiner Zeit.
послов. Всему своё место.Alles hat seinen Platz.
Этим всё сказано.Damit ist alles gesagt.
в общем и целом {adv}alles in allem
послов. Дорога́ ложка к обеду.Alles zu seiner Zeit.
послов. Конецделу венец.Ende gut, alles gut.
Всё в ажуре. [разг.]Alles ist in bester Ordnung.
излить (свою) душу {verb}sich alles von der Seele reden
послов. Всё хорошее приходит сверху.Alles Gute kommt von oben.
всё, что душе угодноalles, was das Herz begehrt
Unverified Забудем всё (что было)!Es soll alles vergessen sein!
идиом. Чего только не бывает!Was es nicht alles gibt!
послов. Всё хорошо, что хорошо кончается.Ende gut, alles gut.
Всё это враки. [разг.]Dies ist alles erstunken und erlogen. [ugs.]
идиом. больше всего на светеmehr als alles andere auf der Welt
Ему всё пофиг / пофигу. [разг.]Ihm ist alles piepe / piepegal. [ugs.]
идиом. Мне это совершенно безразлично!Das ist mir (alles) schnuppe! [ugs.]
послов. Хрен редьки не слаще.Es ist alles Jacke wie Hose.
идиом. Всё коту / кошке под хвост! [разг.]Alles für die Katz! [ugs.]
идиом. Ни за что на свете!Nicht für alles Gold der Welt!
идиом. Ни за что на свете!Nicht um alles in der Welt!
обо всём и ни о чёмüber alles und nichts
Скажите, что всё это значит?!Sagen Sie, was das alles soll?!
послов. Терпение и труд всё перетрут.Mühe und Fleiß bricht alles Eis.
идиом. Между нами всё кончено! [разг.]Es ist (alles) aus zwischen uns! [ugs.]
Выскажу (ему) всё, что думаю.Ich sage (ihm) alles, was ich denke.
идиом. Мне на (всё) это наплевать! [разг.]Das ist mir (alles) schnuppe! [ugs.]
послов. Не всё золото, что блестит.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
F фильм Всё о Еве [Джозеф Лео Манкевич]Alles über Eva [Joseph L. Mankiewicz]
У всего есть свои преимущества и недостатки.Alles hat seine Vor- und Nachteile.
Характер у него не сказать чтобы мягкий.Sein Charakter ist alles andere als weich.
валить всё в одну кучу {verb} [разг.] [идиом.]alles in einen Topf werfen [ugs.] [Idiom]
смочь и то и другое {verb} [разг.]alles unter einen Hut bringen [ugs.] [Redewendung]
Думал, заболею, но пока обошлось.Ich dachte, ich werde krank, doch bisher ist alles gut.
идиом. С него как с гуся вода.An ihm prallt alles ab.
идиом. Гладко было на бумаге (да забыли про овраги, а по ним шагать).Auf dem Papier war alles schön und gut (doch die Realität sieht anders aus).
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Alles+fit++%5Bsalopp%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.028 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten