|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Arretierung [veraltet für Verhaftung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Arretierung in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: Arretierung [veraltet für Verhaftung]

Übersetzung 751 - 800 von 899  <<  >>

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
мелкая торговка {ж} [разг.]Hökerin {f} [veraltet] [Kleinhändlerin]
военно ист. ратный конь {м} [возв.] [устр.]Schlachtross {n} [veraltet]
военно ист. ратный конь {м} [возв.] [устр.]Streitross {n} [veraltet]
минерал. серебряный блеск {м} [аргентит]Silberglanz {m} [veraltet] [Argentit]
военно ист. фузилёрный батальон {м}Füsilierbataillon {n} [schweiz.] [sonst veraltet]
военно выводить из строя {verb} [огнём]lahm schießen [veraltet]
чтить чью-л. память {verb}jdn. kommemorieren [veraltet]
орн. T
орн. T
образ. [один из видов обучения гуманитарным дисциплинам в немецких университетах]Magister {m} [Kurzform für: Magister Artium]
любитель {м} [имеющий склонность, пристрастие к чему-л.]Liebhaber {m} [mit Interesse, Vorliebe für etw.]
любительница {ж} [имеющая склонность, пристрастие к чему-л.]Liebhaberin {f} [mit Interesse, Vorliebe für etw.]
рыло {с} [животного] [тж. груб. о лице]Schnauze {f} [bei Tieren] [auch derb für Gesicht]
утиль {м} [разг.] [пункт приёма в переработку негодных к использованию вещей]Verwertungszentrum {n} [für Sekundärrohstoffe]
ист. «чёрная маруся» {ж} [жарг.] [машина для перевозки арестованных]„schwarze Marusja“ {f} [Wagen für den Gefangenentransport]
ист. Антифашистский оборонительный вал {м} [Берлинская стена]antifaschistischer Schutzwall {m} [offizielle DDR-Terminologie für Berliner Mauer]
кто-л. сталjd. ward [poet., sonst veraltet]
морс. лавировать {verb} [несов.] [тж. перен.]lavieren [veraltet] [auch fig.]
преодолеть кого-л. {verb} [сов.]jdn. übermannen [veraltet] [überwältigen]
сватать кого-л. {verb} [несов.]um jdn. freien [veraltet]
авто. автомобилист {м} [водитель автомобиля]Automobilist {m} [schweiz., sonst veraltet]
арап {м} [устр.] [темнокожий человек]Mohr {m} [veraltet] [pej.]
бабьё {с} [собир.] [разг.] [презр.]Weibervolk {n} [veraltet] [pej.]
бабьё {с} [собир.] [разг.] [презр.]Weibsvolk {n} [veraltet] [pej.]
вело ист. велосипед {м}Veloziped {n} [veraltet, manchmal noch hum.: Fahrrad]
генеральша {ж} [разг.]Generalin {f} [veraltet] [Frau eines Generals]
геогр. Гёталанд {м}Götaland {n} [veraltet auch: Gothia, Gothian, Gotland]
графинчик {м} [разг.] [уменьш.]Karaffine {f} [veraltet] [kleine Karaffe]
жена {ж} [устр.] [возв.] [женщина]Weib {n} [veraltet] [Frau]
инструктор {м}Instruktor {m} [österr., schweiz.: Instrukteur] [veraltet: Lehrer]
ищейка {ж} [разг.] [сыщик] [презр.]Büttel {m} [veraltet] [pej.]
образ. религ. кафедра {ж} [должность профессора; епископский престол]Cathedra {f} [veraltet]
киса́ {ж} [разг.] [кошель, затягиваемый шнурком]Geldkatze {f} [veraltet]
мошна {ж} [устр.] [денежный мешок]Geldsack {m} [veraltet] [Geldbeutel]
нищенство {с} [собирание милостыни]Bettel {m} [veraltet] [das Betteln]
мед. падучая {ж} [устр.] [разг.] [эпилепсия]Fallsucht {f} [veraltet] [Epilepsie]
мед. падучая {ж} [устр.] [разг.] [эпилепсия]Krampfleiden {n} [veraltet] [Epilepsie]
образ. профессура {ж} [должность]Kathedra {f} [Rsv.] [geh.] [veraltet] [Lehrstuhl]
ресторация {ж} [устр.]Restauration {f} [veraltet, noch österr.: Restaurant]
слеза {ж}Zähre {f} [veraltet, poet.] [noch regional] [Träne]
занятие сель. служанка {ж}Dirn {f} [österr.] [bayer.] [regional] [veraltet] [Magd]
убор {м} [возв.] [устр.] [наряд]Putz {m} [veraltet] [Kleidung]
право апелляционный суд {м}Appellationsgericht {n} [schweiz., sonst veraltet] [Berufungsgericht]
двоюродная сестра {ж}Base {f} [veraltet, noch südd.: Cousine]
хим. карболовая кислота {ж} [устр.] [фенол]Karbolsäure {f} [veraltet] [Phenol]
мед. падучая болезнь {ж} [устр.] [эпилепсия]Fallsucht {f} [veraltet] [Epilepsie]
мед. падучая болезнь {ж} [устр.] [эпилепсия]Krampfleiden {n} [veraltet] [Epilepsie]
светскость {ж} (манер)Turnüre {f} [geh., veraltet] [gewandtes Benehmen]
сумасшедший дом {м} [разг.]Irrenanstalt {f} [veraltet, sonst ugs.]
сумасшедший дом {м} [разг.]Irrenhaus {n} [veraltet oder ugs.]
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Arretierung+%5Bveraltet+f%C3%BCr+Verhaftung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.036 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung