| Russisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| мелкая торговка {ж} [разг.] | Hökerin {f} [veraltet] [Kleinhändlerin] | |
| военно ист. ратный конь {м} [возв.] [устр.] | Schlachtross {n} [veraltet] | |
| военно ист. ратный конь {м} [возв.] [устр.] | Streitross {n} [veraltet] | |
| минерал. серебряный блеск {м} [аргентит] | Silberglanz {m} [veraltet] [Argentit] | |
| военно ист. фузилёрный батальон {м} | Füsilierbataillon {n} [schweiz.] [sonst veraltet] | |
| военно выводить из строя {verb} [огнём] | lahm schießen [veraltet] | |
| чтить чью-л. память {verb} | jdn. kommemorieren [veraltet] | |
| орн. T | | |
| орн. T | | |
| образ. [один из видов обучения гуманитарным дисциплинам в немецких университетах] | Magister {m} [Kurzform für: Magister Artium] | |
| любитель {м} [имеющий склонность, пристрастие к чему-л.] | Liebhaber {m} [mit Interesse, Vorliebe für etw.] | |
| любительница {ж} [имеющая склонность, пристрастие к чему-л.] | Liebhaberin {f} [mit Interesse, Vorliebe für etw.] | |
| рыло {с} [животного] [тж. груб. о лице] | Schnauze {f} [bei Tieren] [auch derb für Gesicht] | |
| утиль {м} [разг.] [пункт приёма в переработку негодных к использованию вещей] | Verwertungszentrum {n} [für Sekundärrohstoffe] | |
| ист. «чёрная маруся» {ж} [жарг.] [машина для перевозки арестованных] | „schwarze Marusja“ {f} [Wagen für den Gefangenentransport] | |
| ист. Антифашистский оборонительный вал {м} [Берлинская стена] | antifaschistischer Schutzwall {m} [offizielle DDR-Terminologie für Berliner Mauer] | |
| кто-л. стал | jd. ward [poet., sonst veraltet] | |
| морс. лавировать {verb} [несов.] [тж. перен.] | lavieren [veraltet] [auch fig.] | |
| преодолеть кого-л. {verb} [сов.] | jdn. übermannen [veraltet] [überwältigen] | |
| сватать кого-л. {verb} [несов.] | um jdn. freien [veraltet] | |
| авто. автомобилист {м} [водитель автомобиля] | Automobilist {m} [schweiz., sonst veraltet] | |
| арап {м} [устр.] [темнокожий человек] | Mohr {m} [veraltet] [pej.] | |
| бабьё {с} [собир.] [разг.] [презр.] | Weibervolk {n} [veraltet] [pej.] | |
| бабьё {с} [собир.] [разг.] [презр.] | Weibsvolk {n} [veraltet] [pej.] | |
| вело ист. велосипед {м} | Veloziped {n} [veraltet, manchmal noch hum.: Fahrrad] | |
| генеральша {ж} [разг.] | Generalin {f} [veraltet] [Frau eines Generals] | |
| геогр. Гёталанд {м} | Götaland {n} [veraltet auch: Gothia, Gothian, Gotland] | |
| графинчик {м} [разг.] [уменьш.] | Karaffine {f} [veraltet] [kleine Karaffe] | |
| жена {ж} [устр.] [возв.] [женщина] | Weib {n} [veraltet] [Frau] | |
| инструктор {м} | Instruktor {m} [österr., schweiz.: Instrukteur] [veraltet: Lehrer] | |
| ищейка {ж} [разг.] [сыщик] [презр.] | Büttel {m} [veraltet] [pej.] | |
| образ. религ. кафедра {ж} [должность профессора; епископский престол] | Cathedra {f} [veraltet] | |
| киса́ {ж} [разг.] [кошель, затягиваемый шнурком] | Geldkatze {f} [veraltet] | |
| мошна {ж} [устр.] [денежный мешок] | Geldsack {m} [veraltet] [Geldbeutel] | |
| нищенство {с} [собирание милостыни] | Bettel {m} [veraltet] [das Betteln] | |
| мед. падучая {ж} [устр.] [разг.] [эпилепсия] | Fallsucht {f} [veraltet] [Epilepsie] | |
| мед. падучая {ж} [устр.] [разг.] [эпилепсия] | Krampfleiden {n} [veraltet] [Epilepsie] | |
| образ. профессура {ж} [должность] | Kathedra {f} [Rsv.] [geh.] [veraltet] [Lehrstuhl] | |
| ресторация {ж} [устр.] | Restauration {f} [veraltet, noch österr.: Restaurant] | |
| слеза {ж} | Zähre {f} [veraltet, poet.] [noch regional] [Träne] | |
| занятие сель. служанка {ж} | Dirn {f} [österr.] [bayer.] [regional] [veraltet] [Magd] | |
| убор {м} [возв.] [устр.] [наряд] | Putz {m} [veraltet] [Kleidung] | |
| право апелляционный суд {м} | Appellationsgericht {n} [schweiz., sonst veraltet] [Berufungsgericht] | |
| двоюродная сестра {ж} | Base {f} [veraltet, noch südd.: Cousine] | |
| хим. карболовая кислота {ж} [устр.] [фенол] | Karbolsäure {f} [veraltet] [Phenol] | |
| мед. падучая болезнь {ж} [устр.] [эпилепсия] | Fallsucht {f} [veraltet] [Epilepsie] | |
| мед. падучая болезнь {ж} [устр.] [эпилепсия] | Krampfleiden {n} [veraltet] [Epilepsie] | |
| светскость {ж} (манер) | Turnüre {f} [geh., veraltet] [gewandtes Benehmen] | |
| сумасшедший дом {м} [разг.] | Irrenanstalt {f} [veraltet, sonst ugs.] | |
| сумасшедший дом {м} [разг.] | Irrenhaus {n} [veraltet oder ugs.] | |