|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Beim Militär verliehen sie mir einen Orden weil ich zwei Männer tötete und entließen mich weil ich einen liebte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Beim Militär verliehen sie mir einen Orden weil ich zwei Männer tötete und entließen mich weil ich einen liebte in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: Beim Militär verliehen sie mir einen Orden weil ich zwei Männer tötete und entließen mich weil ich einen liebte

Übersetzung 1 - 50 von 1466  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ни глотка́ в рот не возьму!Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen!
цитата Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо. [Homo sum, humani nihil a me alienum puto; Теренций]Ich bin ein Mensch, nichts Menschliches, denk ich, ist mir fremd.
Поздравьте, у меня родился пацан. [разг.]Ihr könnt mir gratulieren: Ich habe einen Jungen bekommen.
наградить кого-л. орденом {verb}jdm. einen Orden verleihen
Я, пожалуй, пойду.Ich denke, ich gehe dann lieber.
Я с радостью бы остался.Ich wünschte, ich könnte bleiben.
лит. F Гарри Поттер и орден Феникса [Дж. К. Роулинг]Harry Potter und der Orden des Phönix [Joanne K. Rowling]
У меня зудит спина.Es juckt mir / mich am Rücken.
Выскажу (ему) всё, что думаю.Ich sage (ihm) alles, was ich denke.
Благодарю!Ich bedanke mich!
Спрашивается, ...Ich frage mich, ...
идиом. У меня руки чешутся, ...Es juckt mir / mich in den Fingern, ... [ugs.]
Если посчастливится - выиграю в лотерее.Wenn ich Glück habe, gewinne ich in der Lotterie.
цитата Я знаю, что ничего не знаю.Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie]
Мне совестно.Ich schäme mich.
Мне стыдно.Ich schäme mich.
В субботу я буду помогать друзьям с переездом.Am Samstag werde ich Freunden beim Umzug helfen.
Думал, заболею, но пока обошлось.Ich dachte, ich werde krank, doch bisher ist alles gut.
послов. Чей хлеб жую, того и песенки пою.Wes Brot ich ess, des Lied ich sing.
Вы меня помните?Erinnern Sie sich an mich?
Поймите (Вы) меня правильно.Verstehen Sie mich richtig.
Рад Вами) познакомиться!Freut mich, Sie kennenzulernen.
послов. За одного битого двух небитых дают.Für einen Gebildeten gibt man zwei Ungebildete.
Я рад.Ich freue mich. [Subjekt Mann]
Я рада.Ich freue mich. [Subjekt Frau]
Боюсь простудиться.Ich habe Angst, mich zu erkälten.
Мне нездоровится.Ich fühle mich nicht wohl. [körperlich]
Я очень польщён.Ich fühle mich sehr geschmeichelt.
Я позабочусь об этом.Ich kümmere mich darum.
филос. цитата Я мыслю - значит, я существую. [Cogito, ergo sum.]Ich denke, also bin ich.
трахнуть кого-л. {verb} [сов.] [разг.] [сильно ударить]jdm. einen / eins überbraten [ugs.] [einen Schlag versetzen]
Если бы у меня было время, я бы много читал.Wenn ich Zeit hätte, würde ich viel lesen.
Я только осмотрюсь.Ich sehe mich nur mal um.
если я не ошибаюсьwenn ich mich nicht irre
Мне за тебя совестно.Ich schäme mich für dich.
телеком. Простите, я ошибся номером!Entschuldigung, ich habe mich verwählt!
Я полагаюсь на тебя.Ich verlasse mich auf dich.
Я волнуюсь.Ich mache mir Sorgen.
Я уверен.Ich bin (mir) sicher.
Проследуйте за мной, пожалуйста.Folgen Sie mir, bitte.
Маляры покрасили два часа и ушли.Die Maler strichen zwei Stunden lang und gingen weg.
Осмелюсь сказать ...Ich erlaube mir zu sagen ...
идиом. Это мне нравится.Das lob ich mir.
Я его вспомнила.Ich habe mich seiner entsonnen. [geh.] [Subjekt Frau]
если мне память не изменяетwenn ich mich recht entsinne [geh.]
Я чувствую себя совершенно разбитым.Ich fühle mich total erschlagen. [ugs.]
Я не уверен.Ich bin (mir) nicht sicher.
идиом. Это мне по душе.Das lob ich mir.
Было очень приятно познакомиться Вами)!Es hat mich sehr gefreut, Sie kennenzulernen.
Будь другом, помоги!Sei so lieb und hilf mir!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Beim+Milit%C3%A4r+verliehen+sie+mir+einen+Orden+weil+ich+zwei+M%C3%A4nner+t%C3%B6tete+und+entlie%C3%9Fen+mich+weil+ich+einen+liebte
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.147 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung