|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   UK   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Russian-German translation for: Bin
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Bin in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bulgarian
English - Dutch
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
Deutsch - alle Sprachen
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary Russian German: Bin

Translation 1 - 55 of 55

RussianGerman
VERB  sein | war | gewesen ... 
 edit 
Вот и я!Hier bin ich!
Я против.Ich bin dagegen.
Моя очередь.Ich bin dran.
Мне хочется пить.Ich bin durstig.
Unverified Я поражён! [разг.]Ich bin erschlagen! [ugs.]
Я сгораю от любопытства.Ich bin gespannt.
Я очень рад!Ich bin hocherfreut!
Я зверски устал.Ich bin hundemüde.
Мне хочется есть.Ich bin hungrig.
Я голодна.Ich bin hungrig. [Subjekt Frau]
Я голоден.Ich bin hungrig. [Subjekt Mann]
Я без сил.Ich bin kraftlos.
Я болею.Ich bin krank.
Я устал.Ich bin müde.
Я сыта.Ich bin satt. [Subjekt Frau]
Я сыт.Ich bin satt. [Subjekt Mann]
Я зверски устал.Ich bin todmüde.
У меня трубы / шланги горят. [жарг.]  сильном желании выпить пиво]Ich bin unterhopft. [Jugendsprache] [Lust auf Bier]
Я в отчаянии.Ich bin verzweifelt.
3 Words: Nouns
Я одинокий. [без семьи]Ich bin Single.
4 Words: Others
Я уверен.Ich bin (mir) sicher.
Мне пизда. [неценз.]Ich bin am Arsch. [vulg.]
Меня ограбили.Ich bin beraubt worden.
Ты мне надоел.Ich bin deiner überdrüssig. [geh.] [Objekt Mann]
Мне это надоело.Ich bin dessen überdrüssig.
цитата Я — берлинец. [Джон Ф. Кеннеди]Ich bin ein Berliner. [John F. Kennedy]
Я страшно устал.Ich bin entsetzlich müde.
Я слегка простужен.Ich bin leicht erkältet. [Subjekt Mann]
Я не согласна.Ich bin nicht einverstanden. [Subjekt Frau]
Я не согласен.Ich bin nicht einverstanden. [Subjekt Mann]
Я готов.Ich bin so weit.
Я горжусь этим.Ich bin stolz darauf.
идиом. Извините, что ...Ich bin untröstlich, dass ...
идиом. У меня нет ни гроша. [разг.]Ich bin völlig blank. [ugs.]
Я насквозь промок.Ich bin völlig durchnässt.
Устал до чёрта.Ich bin völlig erschöpft.
5+ Words: Others
Я твёрдо убеждён в этом.Davon bin ich felsenfest überzeugt.
Я не уверен.Ich bin (mir) nicht sicher.
Мне 17 лет.Ich bin 17 Jahre alt.
Мне 22 года.Ich bin 22 Jahre alt.
Я в Вашей доброте не нуждаюсь.Ich bin auf Ihre Gunst nicht angewiesen.
Я на тебя не сержусь.Ich bin dir nicht böse.
Мне исполнилось тридцать лет.Ich bin dreißig Jahre alt geworden.
цитата Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо. [Homo sum, humani nihil a me alienum puto; Теренций]Ich bin ein Mensch, nichts Menschliches, denk ich, ist mir fremd.
Мне уже осточертело здесь стоять. [разг.]Ich bin es schon leid, hier herumzustehen. [ugs.]
Дома почти не бываю.Ich bin fast nie zu Hause.
У меня времени в обрез.Ich bin knapp mit der Zeit.
идиом. Моё терпение лопнуло / иссякло.Ich bin mit meiner Geduld am Ende.
Я не местный.Ich bin nicht von hier. [ugs.]
Я очень сержусь на тебя.Ich bin sehr ärgerlich auf dich.
идиом. Мне везёт как утопленнику / висельнику. [шутл.]Ich bin vom Pech / Unglück verfolgt.
филос. цитата Я мыслю - значит, я существую. [Cogito, ergo sum.]Ich denke, also bin ich.
цитата Кроме того, я думаю, что Карфаген должен быть разрушен. [Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.] [Марк Порций Катон Старший]Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss. [Marcus Porcius Cato der Ältere]
По профессии я инженер.Von Beruf bin ich Ingenieur.
Ну и мороз: просто околел.Was für ein Frost, ich bin fast erfroren.
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deru.dict.cc/?s=Bin
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.031 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-German online dictionary (Немецко-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement