|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Butter+vom+Brot+nehmen+lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Butter+vom+Brot+nehmen+lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: Butter vom Brot nehmen lassen

Übersetzung 151 - 200 von 346  <<  >>

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
взять отгул на день {verb}einen Tag frei nehmen
брать отпуск в июле {verb}im Juli Urlaub nehmen
беречься {verb} [несов.] [быть осторожным]sich in Acht nehmen
взять отпуск на десять дней {verb}zehn Tage Urlaub nehmen
Он не мог отличить истинное от ложного.Er konnte das Wahrhaftige vom Falschen nicht scheiden. [geh.]
Они одним миром мазаны.  людях с одинаковыми недостатками]Sie sind vom gleichen Schlag. [Menschen mit denselben Fehlern]
идиом. быть ошеломлённым {verb}(fast) vom Stuhl fallen / kippen [ugs.] [überrascht, entsetzt sein]
лит. F Сказка о рыбаке и рыбке [Александр Пушкин]Das Märchen vom Fischer und dem Fischlein [Alexander Puschkin]
лит. филос. F Об общественном договоре, или принципы политического права [Жан-Жак Руссо]Vom Gesellschaftsvertrag oder Prinzipien des Staatsrechtes [Jean-Jacques Rousseau]
идиом. дать тягу {verb} [разг.]Reißaus nehmen [ugs. für: davonlaufen]
оказывать влияние на кого-л./что-л. {verb}auf jdn./etw. Einfluss nehmen
считаться с кем-л./чем-л. {verb} [относиться с вниманием, уважением] [несов.]auf jdn./etw. Rücksicht nehmen
съесть что-л./чего-л. {verb} [сов.]etw. zu sich nehmen [essen]
идиом. осмотреть кого-л./что-л. {verb} [внимательно оглядеть] [сов.]jdn./etw. in Augenschein nehmen
овладеть кем-л./чем-л. {verb} [сов.]jdn./etw. in Besitz nehmen
взять такси {verb}(sichDat.) ein Taxi nehmen
идиом. не посмотреть на что-л. {verb} [разг.]auf etw. keine Rücksicht nehmen
идиом. подшутить над кем-л. {verb} [сов.]jdn. auf den Arm nehmen
разместиться на хорах {verb}auf der Empore Platz nehmen
расстаться со своими убеждениями {verb}von seinen Überzeugungen Abstand nehmen
пожевать что-л./чего-л. {verb} [сов.] [разг.] [поесть]etw. zu sich nehmen [geh.] [Speisen]
брать кого-л. на мушку {verb} [тж. перен.]jdn. aufs Korn nehmen [auch fig.]
проститься с кем-л./чем-л. {verb} [сов.]von jdm./etw. Abschied nehmen [geh.]
прощаться с кем-л./чем-л. {verb} [несов.]von jdm./etw. Abschied nehmen [geh.]
расстаться с кем-л./чем-л. {verb} [сов.]von jdm./etw. Abschied nehmen [geh.]
идиом. найти (себе) прибежище в каком-л. занятии {verb}(seine) Zuflucht zu etw.Dat. nehmen
идиом. принять что-л. за чистую монету {verb}etw.Akk. für bare Münze nehmen
накрутить кому-л. хвост {verb} [разг.] [идиом.]jdn. am / beim Kanthaken nehmen [Idiom]
подобрать кого-л. под ноготь {verb} [идиом.]jdn. an die Kandare nehmen [Redewendung]
обсесть что-л. {verb} [разг.] [сов.] [сесть вокруг чего-л.]um etw.Akk. herum Platz nehmen
Пора́ прощаться.Es wird Zeit, Abschied zu nehmen.
военно обстрелять позиции противника {verb}die feindlichen Stellungen unter Beschuss nehmen
проистекать от чего-л. {verb}seinen Ursprung von / in etw. nehmen
происходить от чего-л. {verb}seinen Ursprung von / in etw. nehmen
рассесться вокруг стола {verb}um den Tisch herum Platz nehmen
оставить {verb} [сов.]lassen
оставлять {verb} [несов.]lassen
морс. брать курс на что-л. {verb} [тж. перен.]auf etw.Akk. Kurs nehmen [auch fig.]
брать кого-л./что-л. на прицел {verb} [тж. перен.]jdn./etw. ins Visier nehmen [auch fig.]
отомстить кому-л. за кого-л./что-л. {verb} [сов.]an jdm. für jdn./etw. Rache nehmen
идиом. присмотреться к кому-л./чему-л. {verb} [внимательно наблюдая, понять, изучить кого-л./что-л.] [сов.]jdn./etw. unter die Lupe nehmen [ugs.]
идиом. Ты шутишь?Willst du mich auf den Arm nehmen?
идиом. бахвалиться {verb} [несов.] [разг.]den Mund (zu) voll nehmen [ugs.] [Redewendung]
идиом. бежать без оглядки {verb} [разг.]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
идиом. взять / брать ноги в руки {verb} [разг.]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
идиом. бежать без оглядки {verb} [разг.]die Beine unter die Arme nehmen [ugs.]
резать правду-матку {verb} [разг.] [идиом.]kein Blatt vor den Mund nehmen [Redewendung]
беречься кого-л./чего-л. {verb} [несов.]sich vor jdm./etw. in Acht nehmen
переставать {verb} [несов.]lassen [aufhören]
перестать {verb} [сов.]lassen [aufhören]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Butter%2Bvom%2BBrot%2Bnehmen%2Blassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.039 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung