|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Das+hat+etwas+was+für+sich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das+hat+etwas+was+für+sich in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: Das hat etwas was für sich

Übersetzung 251 - 300 von 2723  <<  >>

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
военно Он служил в вооружённых силах.Er hat bei den Streitkräften gedient.
Он получил хорошее воспитание.Er hat eine gute Kinderstube. [fig.]
идиом. У него уйма денег. [разг.]Er hat Geld wie Heu. [ugs.]
Он не удостоил меня ответом.Er hat mich keiner Antwort gewürdigt.
Обругал (меня) за здоро́во живёшь! [разг.]Er hat mich völlig grundlos beschimpft!
Один бульон похлебал! [разг.]Er hat nur die Brühe gegessen!
Он изменил Родине. [возв.]Er hat sein Vaterland verraten. [geh.]
Смотри, что я нашёл!Schau mal, was ich gefunden habe!
Забудем всё, что было!Vergessen wir alles, was gewesen ist!
Что сегодня на завтрак?Was gibt's heute zum Frühstück?
Что Вы собираетесь делать сегодня вечером?Was haben Sie heute Abend vor?
Что ты ему сказал?Was hast du (zu) ihm gesagt?
Что ты делаешь на выходных?Was hast du am Wochenende vor?
Что тебе здесь надо?Was hast du hier verloren? [ugs.]
Что тебе подарили на Рождество?Was hast du zu Weihnachten bekommen?
Что я хочу этим сказать, ...Was ich damit sagen will, ist ...
Что здесь происходит? [разг.]Was ist (denn) hier los? [ugs.]
Кто он / она по профессии?Was ist er / sie von Beruf?
идиом. Чему я обязан честью? [возв.]Was verschafft mir die Ehre? [geh.]
лит. F Что же дальше, маленький человек? [Ганс Фаллада]Kleiner Mann - was nun? [Hans Fallada]
послов. Сапожник без сапог.Der Schuster hat / trägt die schlechtesten Schuhe.
Здоровье (меня) подвело. [разг.]Die Gesundheit hat mich im Stich gelassen.
Он проработал сегодня два часа сверхурочно.Er hat heute zwei Stunden übergearbeitet. [regional]
Ему в жизни очень везло.Er hat im Leben viel Glück gehabt.
Он совершил в жизни немало ошибок.Er hat im Leben viele Fehler gemacht.
Хлебнул уже с утра пораньше. [разг.] [выпил спиртного]Er hat schon frühmorgens gebechert. [ugs.] [hum.]
идиом. У него крыша поехала. [разг.]Er hat sie nicht mehr alle. [ugs.]
Было очень приятно познакомиться Вами)!Es hat mich sehr gefreut, Sie kennenzulernen.
Его, наверное, нечистый попутал. [разг.]Ihn hat wohl der Teufel geritten. [ugs.]
Он об этом наверно ещё не слышал.Er hat davon wohl noch nichts gehört.
послов. Не всё золото, что блестит.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Выскажу (ему) всё, что думаю.Ich sage (ihm) alles, was ich denke.
Что бы я без тебя делал?Was würde ich nur ohne dich machen?
Что бы ты хотел почитать?Was würdest du gern lesen? [Subjekt Mann]
фильм F Что делать в случае пожара [Грегор Шнитцлер]Was tun, wenn's brennt? [Gregor Schnitzler]
немного {pron}etwas [ein bisschen, ein wenig]
немножко {adv} [разг.]etwas [ein bisschen, ein wenig]
Новость потрясла меня до самых потрохов.Die Neuigkeit hat mich bis ins Mark erschüttert.
Боится рот открыть. [разг.] [перен.]Er / sie hat Angst, den Mund aufzumachen. [fig.]
Не смеет рта раскрыть. [разг.] [перен.]Er / sie hat Angst, den Mund aufzumachen. [fig.]
У него крыша поехала. [разг.]Er hat einen Sprung in der Schüssel. [ugs.]
У него крыша поехала. [разг.]Er hat nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
идиом. У него не все дома. [разг.]Er hat nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
лит. F Гринчпохититель Рождества [Доктор Сьюз]Wie der Grinch Weihnachten gestohlen hat [Dr. Seuss]
Что с тобой?Was hast du? [Was ist mit dir (los)?]
путеш. Что будете заказывать?  ресторане и т. п.]Was darf es sein? [im Restaurant u. Ä.]
Ты должен знать, что тебе делать.Du musst wissen, was du zu tun hast.
Какой тебе от этого барыш? [разг.] [какая выгода, польза]Was versprichst du dir davon? [welchen Vorteil, Nutzen]
идиом. С чего ты взял? [разг.]Wie kommst du denn auf so was? [ugs.]
Вот / Эка невидаль! [разг.]Was ist da schon dabei? [Es ist nichts Besonderes.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Das%2Bhat%2Betwas%2Bwas%2Bf%C3%BCr%2Bsich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.140 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung