Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Der Mensch lebt nicht vom Brot allein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Der Mensch lebt nicht vom Brot allein in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Slowakisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: Der Mensch lebt nicht vom Brot allein

Übersetzung 1 - 50 von 1396  >>

RussischDeutsch
послов. Не хлебом единым жив / сыт человек.Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.
Teilweise Übereinstimmung
По Дарвину, человек произошёл от обезьяны.Nach Darwin stammt der Mensch vom Affen ab.
послов. Яблоко от яблони недалеко падает.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Один он с этим не справится.Das schafft er nicht allein.
послов. Не в деньгах счастье.Geld allein macht nicht glücklich.
Он не одинок в своём мнении.Er steht mit seiner Meinung nicht allein.
без роду без племени {adv} [разг.] [одинокий, без родных]ganz allein auf der Welt [ohne Angehörige]
человек {м} наукиein Mensch {m} der Wissenschaft
послов. Человек предполагает, а Бог располагает.Der Mensch denkt, Gott lenkt.
Человек - разумное существо.Der Mensch ist ein Vernunftwesen.
идиом. не двигаться с места {verb}sich nicht vom Fleck rühren
послов. Деньги с неба не падают.Das Geld fällt nicht vom Himmel.
лит. театр F Добрый человек из Сычуани [Бертольт Брехт]Der gute Mensch von Sezuan [Bertolt Brecht]
послов. Яблочко от яблоньки недалеко падаетEin Apfel fällt nicht weit vom Stamm
идиом. послов. Cколько не говори «халва», во рту слаще не станет.Vom Wiegen wird die Sau nicht fett.
Он не мог отличить истинное от ложного.Er konnte das Wahrhaftige vom Falschen nicht scheiden. [geh.]
послов. Рыба гниёт с головы.Der Fisch stinkt vom Kopf / Kopfe (her).
пустяк пустяком {adv} [разг.]nicht der Rede wert
идиом. Не сто́ит об этом.Nicht der Rede wert.
идиом. не устоять перед соблазном {verb}der Versuchung nicht widerstehen
поддаться искушению {verb}der Versuchung nicht widerstehen
не соответствовать действительности {verb}nicht der Wirklichkeit entsprechen
лит. F Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди [Александр Пушкин]Märchen vom Zaren Saltan, von seinem Sohn, dem berühmten, mächtigen Recken Fürst Gwidon Saltanowitsch, und von der wunderschönen Schwanenprinzessin [Alexander Puschkin]
Живёшь только раз!Man lebt nur einmal!
идиом. Об этом не сто́ит и говорить.Das ist nicht der Rede wert.
идиом. Не стоит труда.Es ist nicht der Mühe wert.
идиом. Ни за что на свете!Nicht für alles Gold der Welt!
идиом. Ни за что на свете!Nicht um alles in der Welt!
послов. Кто не рискует, тот не пьёт шампанского.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
лит. F Знаменитый сыщик Калле Блумквист рискует [Астрид Линдгрен]Kalle Blomquist lebt gefährlich [Astrid Lindgren]
послов. Мир не без добрых людей.Auf der Welt fehlt es nicht an guten Menschen.
послов. Не так страшен чёрт, как его малюют.Der Teufel ist nicht so schwarz, wie man ihn malt.
послов. Потеряв голову по волосам не плачут.Ist der Kopf ab, weint man nicht um die Haare.
послов. Если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе.Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet (wohl) zum Berg gehen.
хлебный {adj}Brot-
гастр. хлеб {м}Brot {n}
одинокий {adj}allein
гастр. буханка {ж}Brot {n} [Brotlaib]
гастр. печь хлеб {verb}Brot backen
гастр. бутерброд {м}belegtes Brot {n}
пищ. руссиш брот {м} [немецкое печенье в форме латинских букв]Russisch Brot {n}
один [только]allein [nur]
один-одинёхонек {adv} [разг.]ganz allein
идиом. ист. хлеба и зрелищBrot und Spiele
совсем один {adv}ganz allein [einsam]
оставить кого-л. одного {verb}jdn. allein lassen
Хле́ба было вволю. [разг.]Brot gab es reichlich.
Я схожу за хлебом.Ich gehe Brot kaufen.
съесть весь хлеб {verb}das ganze Brot aufessen
полбуханки {с}ein halber Laib {m} Brot
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Der+Mensch+lebt+nicht+vom+Brot+allein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.096 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung