Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Der Fürst prasste aber die Bauern lebten im Elend
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Der Fürst prasste aber die Bauern lebten im Elend in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: Der Fürst prasste aber die Bauern lebten im Elend

Übersetzung 1 - 50 von 2021  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
послов. Дуракам везёт.Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln.
Как раз в этом заключается преимущество.Aber gerade darin liegt der Vorteil.
Жили-были ...Es lebten einmal ...
крестьянский {adj}Bauern-
черносошный {adj} [крестьянский]Bauern-
сель. крестьяне {мн}Bauern {pl}
послов. Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся.Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen.
лит. F Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди [Александр Пушкин]Märchen vom Zaren Saltan, von seinem Sohn, dem berühmten, mächtigen Recken Fürst Gwidon Saltanowitsch, und von der wunderschönen Schwanenprinzessin [Alexander Puschkin]
князь {м}Fürst {m}
пол. правитель {м}Fürst {m} [Herrscher]
ист. княжить {verb} [несов.] [устр.]als Fürst herrschen
в довоенной Европе {adv}im Europa der Vorkriegszeit
в кругу семьи {adv}im Kreise der Familie
в тени деревьев {adv}im Schatten der Bäume
на протяжении столетий {adv}im Laufe der Jahrhunderte
с течением времени {adv}im Laufe der Zeit
ист. княжение {с} [устр.] [книжн.]Herrschaft {f} als Fürst
семейно {adv}  кругу семьи]im Kreise der Familie
идиом. Вот где собака зарыта.Da liegt der Hase im Pfeffer!
Машина завязла грязи).Der Wagen ist (im Schlamm) festgefahren.
Машина застряла грязи).Der Wagen ist (im Schlamm) festgefahren.
фильм F Голубая бездна [Люк Бессон]Im Rausch der Tiefe [Luc Besson]
идиом. купить кота в мешке {verb}die Katze im Sack kaufen [fig.]
лит. F Вор в терновнике [братья Гримм]Der Jude im Dorn [Brüder Grimm]
Здоровье (меня) подвело. [разг.]Die Gesundheit hat mich im Stich gelassen.
цитата Истина — в вине. [In vino veritas]Im Wein liegt die Wahrheit.
посмотреть за гусём в духовке {verb}auf die Gans im Ofen aufpassen
лит. F Старуха в лесу [братья Гримм]Die Alte im Wald [Brüder Grimm]
лит. F Три маленьких лесовика [братья Гримм]Die drei Männlein im Walde [Brüder Grimm]
лит. F Человек в коричневом костюме [Агата Кристи]Der Mann im braunen Anzug [Agatha Christie]
эры задавать {verb} [устр.] [вести роскошную жизнь]leben wie die Made im Speck [ugs.]
идиом. как сыр в масле кататься {verb} [разг.]wie die Made im Speck leben [ugs.]
послов. Не везёт в картах - повезёт в любви.Unglück im Spiel, Glück in der Liebe.
лит. F Москательщик на покое [Артур Конан Дойль / Дойл]Der Farbenhändler im Ruhestand [Arthur Conan Doyle]
лит. F Над пропастью во ржи [Дж. Д. Сэлинджер]Der Fänger im Roggen [J. D. Salinger]
фильм F Незнакомцы в поезде [Альфред Хичкок]Der Fremde im Zug / Verschwörung im Nordexpress [Alfred Hitchcock]
ночные тени {мн}die Schatten {pl} der Nacht
убогий {adj}elend
идиом. Ему не житьё, а масленица. [разг.]Er sitzt wie die Made im Speck. [ugs.]
жд Поезд замедлил ход.Der Zug verlangsamt die Fahrt.
Ураган валит деревья.Der Sturm entwurzelt die Bäume.
послов. Цель оправдывает средства.Der Zweck heiligt die Mittel.
бедность {ж}Elend {n}
нищета {ж}Elend {n}
цепи {мн} брака [перен.]die Fessel {f} der Ehe [fig.]
Ветер развевает флаг.Der Wind lässt die Fahne flattern.
Настал час разлуки.Die Stunde der Trennung hat geschlagen.
послов. Осторожность - мать мудрости.Vorsicht ist die Mutter der Weisheit.
события {мн} последних днейdie Geschehnisse {pl} der letzten Tage
послов. Краткостьсестра таланта.In der Kürze liegt die Würze.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Der+F%C3%BCrst+prasste+aber+die+Bauern+lebten+im+Elend
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.266 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung