|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Die Übersetzung hält sich genau an den Geist des Originals
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Übersetzung hält sich genau an den Geist des Originals in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: Die Übersetzung hält sich genau an den Geist des Originals

Übersetzung 1 - 50 von 3646  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
право следовать букве закона {verb}sich (streng) an den Wortlaut des Gesetzes halten
Мало где он бывает.  немногих местах]Er hält sich nur an wenigen Orten auf.
послов. Держи голову в холоде, живот в голоде, ноги в тепле.Den Kopf halt' kühl, die Füße warm, das macht den besten Doktor arm.
садиться за стол {verb}sichAkk. an den Tisch setzen
каркать {verb} [несов.] [разг.] [предсказывать неудачу]den Teufel an die Wand malen [ugs.] [Redewengung]
наесться вдоволь южных фруктов {verb}sich an den Südfrüchten satt essen
придерживаться инструкций {verb}sich an die Vorschriften halten
соблюдать правила {verb}sich an die Regeln halten
идиом. желать кому-л. всяческих напастей {verb} [разг.]jdm. die Pest an den Hals wünschen [ugs.]
идиом. вооружаться до зубов {verb}sich bis an die Zähne bewaffnen
соблюдать правила уличного движения {verb}sich an die Verkehrsregeln halten
испустить дух {verb}den Geist aufgeben [ugs.] [veraltend] [sterben]
опрокинуться на подушки {verb} [разг.]sich an / gegen die Kissen lehnen
фильм F Дух улья [Виктор Эрисе]Der Geist des Bienenstocks [Víctor Erice]
навязаться на голову / шею {verb} [разг.]sich jdm. an den Hals werfen [ugs.] [sich jdm. aufdrängen]
Замолчи!Halt den Schnabel! [ugs.]
ругат. Заткнись! [груб.]Halt den Mund!
Укроти язык!Halt den Mund!
идиом. идти в логово льва {verb}sich in die Höhle des Löwen begeben / wagen
Укроти язык!Halt den Rand! [ugs.]
выпустить джинна из бутылки {verb} [идиом.]den Geist aus der Flasche lassen [Redewendung]
ругат. Закрой рот! [разг.]Halt den Mund! [ugs.]
Закрой рот! [разг.]Halt den Schnabel! [ugs.]
Заткни глотку! [груб.]Halt den Rand! [ugs.]
прокладывать себе дорогу в будущее {verb}sichDat. den Weg in die Zukunft bahnen
ругат. Заткнись! [груб.]Halt die Klappe! [ugs.]
ругат. Заткнись! [груб.]Halt die Schnauze! [ugs.]
идиом. Закрой варежку! [груб.]Halt die Schnauze! [derb]
ругат. Заткни глотку! [груб.]Halt die Fresse! [vulg.]
Заткни глотку! [груб.]Halt die Klappe! [ugs.]
ругат. Заткни глотку! [груб.]Halt die Schnauze! [vulg.]
лит. F Миры Крестоманси: Заколдованная жизнь [Диана Уинн Джонс]Die Welt des Chrestomanci: Wir sind aufs Hexen ganz versessen / Neun Leben für den Zauberer [Diana Wynne Jones]
библ. Разверзлись хляби небесные. [шутл.]  сильном дожде]Die Schleusen des Himmels öffnen sich. [hum.] [über einen starken Regen]
грызть ногти {verb}an den Nägeln kauen
ист. геноцид {м} армянVölkermord {m} an den Armeniern
на рубеже веков {adv}an der Wende des Jahrhunderts
выявить {verb} [сов.] [показать, обнаружить]an den Tag bringen
выявить {verb} [сов.] [показать, обнаружить]an den Tag legen
в дни войны {adv}in den Tagen des Krieges
оплакать смерть друга {verb}den Tod des Freundes beweinen
мед. следовать совету врача {verb}den Rat des Arztes befolgen
уловить смысл сказанного {verb}den Sinn des Gesagten erfassen
идиом. одерживать победу {verb}den Sieg an seine Fahne heften [geh.]
пойти по миру {verb} [перен.]an den Bettelstab kommen [fig.]
За дело!An die Arbeit!
К оружию!An die Waffen!
идиом. Это натяжка! [разг.]Das ist an den Haaren herbeigezogen! [ugs.]
эзот. предсказывать судьбу по звёздам {verb}das Schicksal an den Sternen ablesen
идиом. цитата Берегись мартовских ид!Hüte dich vor den Iden des März!
нагрубить кому-л. {verb} [сов.]jdm. Beleidigungen an den Kopf werfen [Idiom]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Die+%C3%9Cbersetzung+h%C3%A4lt+sich+genau+an+den+Geist+des+Originals
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.333 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung