|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Die Lage ist hoffnungslos
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Lage ist hoffnungslos in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: Die Lage ist hoffnungslos

Übersetzung 301 - 350 von 1338  <<  >>

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
послов. Жизнь прожить - не поле перейти.Das Leben ist kein Zuckerschlecken. [ugs.]
Из этого можно сделать вывод, что ...Daraus ist zu schließen, dass ...
Кто он / она по профессии?Was ist er / sie von Beruf?
идиом. Мне на (всё) это наплевать! [разг.]Das ist mir wurst! [ugs.]
На нём лежит печать смерти.Er ist vom Tod / Tode gezeichnet.
насколько он имеет на это правоsoweit er dazu berechtigt ist
Он / ему хоть бы хны! [разг.]Ihm ist es piepegal! [ugs.]
идиом. Он не в моём вкусе.Er ist nicht mein Fall. [ugs.]
мат. Пять минус два равно трём.Fünf minus zwei ist (gleich) drei.
идиом. послов. Слово - серебро, а молчание - золото.Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Слово выпало у меня из памяти.Das Wort ist mir entfallen.
послов. Ученье - свет, а неученье - тьма.Wissen ist Macht, Unwissenheit wird verlacht.
Что я хочу этим сказать, ...Was ich damit sagen will, ist ...
Это (не) ускользнуло от моего внимания.Das ist mir (nicht) entgangen.
идиом. Это всё давно травой / травою поросло.Darüber ist längst Gras gewachsen.
лит. F Детективы в тогах [Генри Винтерфельд]Caius ist ein Dummkopf [Henry Winterfeld]
пора́ прекратить что-л. {verb}es ist an der Zeit, mit etw. aufzuhören
Мне очень неудобно.  чувстве смущения, неловкости]Es ist mir furchtbar peinlich.
Мне удалось что-л. сделать.Es ist mir gelungen, etw. zu tun.
Двенадцатого апреля - День космонавтики.Am zwölften April ist (der) Tag der Kosmonauten.
идиом. Между нами всё кончено! [разг.]Es ist (alles) aus zwischen uns! [ugs.]
послов. Не боги горшки обжигают.Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
Она толста, как бочка.Sie ist ein richtiges Fass. [ugs.] [sehr dick]
идиом. У него крыша поехала. [разг.]Bei ihm ist eine Schraube locker. [ugs.]
Это для нас семечки. [разг.] [идиом.]Für uns ist das eine Kleinigkeit.
Автобус ушёл два часа назад.Der Bus ist vor zwei Stunden abgefahren.
послов. Дружба - дружбой, а служба - службой.Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps.
Ему (будет) скоро пять (лет).Er ist / wird bald fünf (Jahre alt).
идиом. Жизнь не сахар и не мёд.Das Leben ist kein Zuckerschlecken. [ugs.]
Из него вышел хороший врач.Aus ihm ist ein guter Arzt geworden.
идиом. Мне на (всё) это наплевать! [разг.]Das ist mir (alles) schnuppe! [ugs.]
послов. Не всё золото, что блестит.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Ну и дубак на улице! [разг.]Es ist arschkalt da draußen. [derb]
идиом. Об этом не сто́ит и говорить.Das ist nicht der Rede wert.
Он такого же возраста как я.Er ist genauso alt wie ich.
Прошёл год, как мы разлучились.Ein Jahr ist seit unserer Trennung vergangen.
Сын вышел весь в отца.Der Sohn ist ganz (wie) der Vater.
У неё ни кола, ни двора. [идиом.]Sie ist ein Habenichts. [pej.]
Читая газету, он начал клевать носом. [разг.]Er ist beim Zeitungslesen eingenickt.
Это выеденного яйца не стоит. [разг.]Das ist keinen Pfifferling wert. [ugs.]
Этот город - средоточие тяжёлой промышленности.Diese Stadt ist das Zentrum der Schwerindustrie.
Вот / Эка невидаль! [разг.]Was ist da schon dabei? [Es ist nichts Besonderes.]
послов. Копейка рубль бережёт.Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
Он совсем готов. [разг.] [совершенно пьян]Er ist völlig dicht. [ugs.] [total betrunken]
Для тебя мне ничего не жаль.Für dich ist mir nichts zu schade.
Ему было отказано в его прошении.Seine Bitte ist abschlägig beschieden worden. [amtsspr.]
Здесь подвох кроется в том, что ...Der Haken bei der Sache ist, dass ...
Какое самое быстрое животное в мире?Welches ist das schnellste Tier der Welt?
послов. Не имей сто рублей, а имей сто друзей.Freundschaft ist das halbe Leben.
идиом. Он не от мира сего. [шутл.]Er ist nicht von dieser Welt. [hum.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Die+Lage+ist+hoffnungslos
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.181 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung