|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   NO   RU   SQ   FI   IT   RO   DA   CS   PT   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

Немецко-русский словарь

Russian-German translation for: Die Leiden des jungen Werthers
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Die Leiden des jungen Werthers in other languages:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Tschechisch
Add to ...

Dictionary Russian German: Die Leiden des jungen Werthers

Translation 1 - 50 of 1142  >>

RussianGerman
лит. F Страдания юного Вертера [Иоганн Вольфганг фон Гёте]Die Leiden des jungen Werthers [Johann Wolfgang von Goethe]
Partial Matches
ТВ F Маленький МоцартLittle Amadeus - Die Abenteuer des jungen Mozart
лит. F Волк и семеро козлят [братья Гримм]Der Wolf und die sieben jungen Geißlein [Brüder Grimm]
ист. мартовские иды {мн}die Iden {pl} des März
превратности {мн} судьбыdie Launen {pl} des Schicksals
час {м} прощанияdie Stunde {f} des Abschieds
морская бездна {ж}die Untiefen {pl} des Meeres
морская пучина {ж} [книжн.]die Untiefen {pl} des Meeres
пучина {ж} моря [книжн.]die Untiefen {pl} des Meeres
выходи́ть за пределы допустимого {verb}die Grenzen des Zulässigen überschreiten
преодолеть половину пути {verb}die Hälfte des Weges bewältigen
Наступил час расставания.Die Stunde des Abschieds hat geschlagen.
послов. Повторениемать учения.Wiederholung ist die Mutter des Studierens.
погрузиться в глубь океана {verb}in die Tiefen des Ozeans eintauchen
лит. фильм F Приключения Пиноккио. История деревянной куклы [Карло Коллоди]Die Abenteuer des Pinocchio [Carlo Collodi]
лит. F Семья вурдалака [Алексей Толстой]Die Familie des Wurdalak [Alexei Tolstoi]
фильм F Маска Зорро [Мартин Кэмпбелл]Die Maske des Zorro [Martin Campbell]
лит. F Тайна замка Чимниз [Агата Кристи]Die Memoiren des Grafen [Agatha Christie]
иск. F Возвращение блудного сына [Рембрандт]Die Rückkehr des verlorenen Sohnes [Rembrandt]
фильм F Час волка [Ингмар Бергман]Die Stunde des Wolfs [Ingmar Bergman]
военно разредить шеренги противника {verb} [уничтожить огнём часть живой силы]die Reihen des Feindes ausdünnen [durch Beschuss]
фильм F Каникулы господина Юло [Жак Тати]Die Ferien des Monsieur Hulot [Jacques Tati]
лит. F Дары маленького народца [братья Гримм]Die Geschenke des kleinen Volkes [Brüder Grimm]
лит. F Убийства по алфавиту [Агата Кристи]Die Morde des Herrn ABC [Agatha Christie]
лит. F Приключения Тома Сойера [Марк Твен]Die Abenteuer des Tom Sawyer [Mark Twain]
идиом. идти в логово льва {verb}sich in die Höhle des Löwen begeben / wagen
пол. Патриотические европейцы {мн} против исламизации Запада <ПЕГИДА>Patriotische Europäer {pl} gegen die Islamisierung des Abendlandes <Pegida>
лит. F Приключения Шерлока Холмса [Артур Конан Дойль / Дойл]Die Abenteuer des Sherlock Holmes [Arthur Conan Doyle]
лит. F Эликсиры Сатаны / Эликсиры дьявола [Э. Т. А. Гофман]Die Elixiere des Teufels [E. T. A. Hoffmann]
лит. F Дети капитана Гранта [Жюль Верн]Die Kinder des Kapitän / Kapitäns Grant [Jules Verne]
лит. F Заговор Фиеско в Генуе [Фридрих Шиллер]Die Verschwörung des Fiesco zu Genua [Friedrich Schiller]
фильм F Большой босс [Ло Вэй]Bruce LeeDie Todesfaust des Cheng Li [Lo Wei]
лит. F Похищенный, или Приключения Дэвида Бэлфура [Роберт Льюис Стивенсон]Entführt. Die Abenteuer des David Balfour [Robert Louis Stevenson]
ТВ F Секретные материалы [The X-Files]Akte X (– Die unheimlichen Fälle des FBI) [The X-Files]
лит. F Гарри Поттер и дары смерти [Дж. К. Роулинг]Harry Potter und die Heiligtümer des Todes [Joanne K. Rowling]
лит. F Гарри Поттер и тайная комната [Дж. К. Роулинг]Harry Potter und die Kammer des Schreckens [Joanne K. Rowling]
библ. Разверзлись хляби небесные. [шутл.]  сильном дожде]Die Schleusen des Himmels öffnen sich. [hum.] [über einen starken Regen]
лит. F Миры Крестоманси: Ведьмина неделя [Диана Уинн Джонс]Die Welt des Chrestomanci: Hexenwoche / Sieben Tage Hexerei [Diana Wynne Jones]
лит. F Миры Крестоманси: Девять жизней Кристофера Чанта [Диана Уинн Джонс]Die Welt des Chrestomanci: Von Irgendwo nach Fastüberall [Diana Wynne Jones]
лит. F Миры Крестоманси: Вихри волшебства [Диана Уинн Джонс]Die Welt des Chrestomanci: Das Geheimnis des hundertsten Traums [Diana Wynne Jones]
фильм F Путь дракона / Возвращение дракона [Брюс Ли]Die Todeskralle schlägt wieder zu / Bruce Lee: Die Faust des Drachen [Bruce Lee]
лит. F Миры Крестоманси: Волшебники из Капроны [Диана Уинн Джонс]Die Welt des Chrestomanci: Die Zauberer von Caprona / Zauberstreit in Caprona [Diana Wynne Jones]
лит. F Миры Крестоманси: Заколдованная жизнь [Диана Уинн Джонс]Die Welt des Chrestomanci: Wir sind aufs Hexen ganz versessen / Neun Leben für den Zauberer [Diana Wynne Jones]
пацаничий {adj} [разг.]Jungen-
пацанский {adj} [разг.]Jungen-
пацанячий {adj} [разг.]Jungen-
мальчики {мн}Jungen {pl}
в молодости {adv}in jungen Jahren
смолоду {adv} [разг.]von jungen Jahren an
ТВ F Семейка БрейдиDrei Mädchen und drei Jungen
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deru.dict.cc/?s=Die+Leiden+des+jungen+Werthers
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.080 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-German online dictionary (Немецко-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement