|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   UK   FI   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Russian-German translation for: Die Sache lohnt die Mühe nicht
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Die Sache lohnt die Mühe nicht in other languages:

Deutsch - Russisch

Dictionary Russian German: Die Sache lohnt die Mühe nicht

Translation 1 - 50 of 1558  >>

RussianGerman
послов. Овчинка выделки не стоит.Die Sache lohnt die Mühe nicht.
Partial Matches
идиом. И спрашивать не сто́ит. [разг.]Es lohnt gar nicht die Nachfrage. [ugs.]
Дело не двигается вперёд.Die Sache will nicht vorwärtsgehen.
фильм F Сбежавшая невеста [Гарри Маршалл]Die Braut, die sich nicht traut [Garry Marshall]
Игра не стоит свеч. [идиом.]Es ist der Mühe nicht wert.
идиом. Не стоит труда.Es ist nicht der Mühe wert.
не для каждого {adv}nicht jedermanns Sache [Redewendung]
Я не могу разобраться в этом деле.Ich werde nicht schlau aus dieser Sache. [ugs.]
Дело идёт на лад.Die Sache klappt. [ugs.]
Дело в том, что ...Die Sache ist, dass ...
послов. Чем дальше в лес, тем больше дров.Je weiter in der Arbeit, desto größer die Mühe.
идиом. Дело выгорело. [разг.]Die Sache hat geklappt. [ugs.]
Дело не терпит отлагательства.Die Sache duldet keinen Aufschub.
идиом. расставить точки над «i» {verb}Klarheit in die Sache bringen
Земля вращается вокруг Солнца.Die Erde kreist um die Sonne.
Пальцы бегают по клавишам.Die Finger fliegen über die Tasten.
экон. взвинтить цены {verb}die Preise in die Höhe treiben
послов. Дуракам везёт.Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln.
Лучи солнца пробились из-за туч.Die Sonnenstrahlen kamen durch die Wolken durch.
идиом. бежать без оглядки {verb} [разг.]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
идиом. взять / брать ноги в руки {verb} [разг.]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
идиом. бежать без оглядки {verb} [разг.]die Beine unter die Arme nehmen [ugs.]
идиом. резать курицу, несущую золотые яйца {verb}die Gans, die goldene Eier legt, schlachten
лит. филос. F Апология Сократа [Платон]Die Apologie des Sokrates [kurz: die Apologie] [Platon]
лит. F Город и псы [Марио Варгас Льоса]Die Stadt und die Hunde [Mario Vargas Llosa]
На нём лежит ответственность за порядок в доме.Er trägt die Verantwortung für die Ordnung im Haus.
лит. F Затерянный мир [Артур Конан Дойль / Дойл]Die verlorene Welt / Die vergessene Welt [Arthur Conan Doyle]
лит. F Русалочка [Ганс Христиан Андерсен]Die kleine Meerjungfrau / Die kleine Seejungfrau [Hans Christian Andersen]
лит. F Когда Земля вскрикнула / Когда мир вскрикнул [Артур Конан Дойль / Дойл]Die Erde schreit / Als die Erde schrie [Arthur Conan Doyle]
послов. Без кота мышам масленица.Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
фильм F Путь дракона / Возвращение дракона [Брюс Ли]Die Todeskralle schlägt wieder zu / Bruce Lee: Die Faust des Drachen [Bruce Lee]
не терять надежды {verb}die Hoffnung nicht verlieren
лит. F Миры Крестоманси: Волшебники из Капроны [Диана Уинн Джонс]Die Welt des Chrestomanci: Die Zauberer von Caprona / Zauberstreit in Caprona [Diana Wynne Jones]
Ноги его не слушались.Die Beine gehorchten ihm nicht.
Поездка обойдётся недорого. [разг.]Die Fahrt wird nicht teuer.
Собрание не состоялось.Die Versammlung hat nicht stattgefunden.
послов. Лающая собака не кусает.Hunde, die bellen, beißen nicht.
неплотно задёрнуть занавески {verb}die Vorhänge nicht ganz zuziehen
лит. F Unverified Племянник чародея [Клайв Стейплз Льюис]Das Wunder von Narnia / Die geheimnisvolle Tür oder: Die Gründung von Narnia [C. S. Lewis]
послов. Как волка ни корми, он всё в лес смотрит.Die Katze lässt das Mausen nicht.
Я не понял задания.Ich habe die Aufgabe nicht verstanden.
идиом. У него пороху не хватит.Da reicht (bei ihm) die Puste nicht.
Работа мне сегодня не по душе.Die Arbeit will mir heute nicht schmecken.
Не совестно (тебе) говорить неправду?Schämst du dich nicht für die Lügen?
послов. Сколько не говори «халва», во рту слаще не станет.Vom Wiegen wird die Sau nicht fett.
идиом. не иметь ни малейшего представления чём-л.) {verb}nicht die leiseste Ahnung (von etw.) haben
лит. F Unverified Лев, колдунья и платяной шкаф [Клайв Стейплз Льюис]Der König von Narnia / Die Abenteuer im Wandschrank oder: Der Löwe und die Hexe [C. S. Lewis]
гастр. сдоба {ж}[Zutat, die die Teigbeschaffenheit verbessert: Milch, Butter, Eier etc.]
послов. Волков бояться - в лес не ходить.Wer die Dornen fürchtet, gehe nicht in den Busch.
послов. Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся.Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deru.dict.cc/?s=Die+Sache+lohnt+die+M%C3%BChe+nicht
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.153 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Die Sache lohnt die Mühe nicht/DERU
 

Add a translation to the Russian-German dictionary

Do you know German-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Russian-German dictionary (Немецко-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement