Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   IS   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Die Strapazen der Reise hatten ihn so erschöpft dass er krank wurde
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Strapazen der Reise hatten ihn so erschöpft dass er krank wurde in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: Die Strapazen der Reise hatten ihn so erschöpft dass er krank wurde

Übersetzung 1 - 50 von 1756  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
послов. Не так страшен чёрт, как его малюют.Der Teufel ist nicht so schwarz, wie man ihn malt.
Он был у нас в гостях.Wir hatten ihn zu Gast.
F лит. Путешествие к центру Земли [Жюль Верн]Die Reise zum Mittelpunkt der Erde [Jules Verne]
Подвезло нам с попутной машиной. [разг.]Wir hatten Glück, dass wir per Anhalter mitgenommen wurden.
Он болеет.Er ist krank.
мед. Он серьёзно болен.Er ist ernsthaft krank.
Он якобы заболел.Er ist angeblich krank.
Он якобы заболел.Er soll (angeblich) krank sein.
Он, должно быть, болен.Er wird wohl krank sein.
во время путешествия {adv}während der Reise
Его застрелили.Er wurde erschossen.
Его одолела усталость.Er wurde von Müdigkeit übermannt.
Так получилось, что ...Es hat sich so ergeben, dass ...
Туман сгустился.Der Nebel wurde dichter.
(Дело) дошло до того, что ...Es kam so weit, dass ...
Да он больной на всю голову! [разг.]Er ist sowas von krank im Kopf! [ugs.]
Он обгорел на солнце.Die Sonne hat ihn verbrannt.
Он весь в синяках и ссадинах.Er wurde grün und blau geschlagen. [ugs.]
Вылет отменён из-за непогоды.Der Flug wurde wegen Unwetter abgesagt.
Его, наверное, нечистый попутал. [разг.]Ihn hat wohl der Teufel geritten. [ugs.]
Голод терзал его весь день.Der Hunger plagte ihn den ganzen Tag.
Сарай был приспособлен под гараж.Die Scheune wurde zur Garage umgebaut.
Я узнал его по голосу.Ich habe ihn an der Stimme erkannt.
Сарай был приспособлен под гараж.Die Scheune wurde als Garage benutzt / genutzt.
Unverified Это известие не даёт ему покоя.Die Nachricht läßt ihn nicht schlafen.
F лит. фильм Как закалялась сталь [Николай Островский]Wie der Stahl gehärtet wurde [Nikolai Alexejewitsch Ostrowski]
Если бы он хотел прийти, он бы давно пришёл.Hätte er kommen wollen, würde er längst gekommen sein.
Unverified при условии, чтоmit der Maßgabe, dass
несмотря на то, что ...ungeachtet der Tatsache, dass ...
Таково было его имя.So hieß er mit Vornamen.
Дело в том, что ...Die Sache ist, dass ...
прийти к убеждению, что ... {verb}zu der Überzeugung gelangen / kommen, dass ...
Причина (состоит) в том, что ...Der Grund liegt darin, dass ...
(Как) уже говорилось, ...Es war schon davon die Rede, dass ...
после стольких лет разлуки {adv}nach so vielen Jahren der Trennung
Здесь подвох кроется в том, что ...Der Haken bei der Sache ist, dass ...
врать как сивый мерин {verb} [разг.] [идиом.]lügen, dass sich die Balken biegen [Idiom]
послов. И к гадалке / бабке не ходи.Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.
Он повредил руку.Er hat sich an der Hand verletzt.
Онсама учтивость.Er ist die Höflichkeit in Person.
Он весь в маму.Er ist ganz die Mama.
изнеможённый {adj}erschöpft
изнурённый {adj} {past-p}erschöpft
Один бульон похлебал! [разг.]Er hat nur die Brühe gegessen!
Ему пошёл шестой десяток.Er ist über die Fünfzig hinaus.
измученный {adj}erschöpft [ermüdet]
израсходованный {adj}erschöpft [aufgebraucht]
утомлённый {adj} {past-p}erschöpft [ermüdet]
ночные тени {мн}die Schatten {pl} der Nacht
Да и как ему не любить тебя, такую умницу и красавицу.Ja, und warum sollte er dich nicht lieben, wo du doch so klug und so schön bist.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Die+Strapazen+der+Reise+hatten+ihn+so+ersch%C3%B6pft+dass+er+krank+wurde
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.178 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten