|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Die Wege des Herrn sind unergründlich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Wege des Herrn sind unergründlich in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: Die Wege des Herrn sind unergründlich

Übersetzung 1 - 50 von 1206  >>

RussischDeutsch
библ. послов. Пути господни неисповедимы.Die Wege des Herrn sind unergründlich.
Teilweise Übereinstimmung
библ. послов. Пути господни неисповедимы.Gottes Wege sind unergründlich.
лит. F Убийства по алфавиту [Агата Кристи]Die Morde des Herrn ABC [Agatha Christie]
религ. Преображение {с} ГосподнеVerklärung {f} des Herrn
лит. F Миры Крестоманси: Заколдованная жизнь [Диана Уинн Джонс]Die Welt des Chrestomanci: Wir sind aufs Hexen ganz versessen / Neun Leben für den Zauberer [Diana Wynne Jones]
иск. F Без хозяина [Владимир Егорович Маковский]In Abwesenheit des Herrn [Wladimir Jegorowitsch Makowski]
Дороги завалило снегом. [разг.]Die Straßen sind vollgeschneit. [ugs.]
идиом. Unverified Шнурки в стакане. [молодёжный жаргон]Die Eltern sind zu Hause.
Принятые меры бездейственны.Die ergriffenen Maßnahmen sind wirkungslos.
фильм F Воспитатели [Ханс Вайнгартнер]Die fetten Jahre sind vorbei [Hans Weingartner]
ист. мартовские иды {мн}die Iden {pl} des März
превратности {мн} судьбыdie Launen {pl} des Schicksals
час {м} прощанияdie Stunde {f} des Abschieds
морская бездна {ж}die Untiefen {pl} des Meeres
морская пучина {ж} [книжн.]die Untiefen {pl} des Meeres
пучина {ж} моря [книжн.]die Untiefen {pl} des Meeres
выходи́ть за пределы допустимого {verb}die Grenzen des Zulässigen überschreiten
преодолеть половину пути {verb}die Hälfte des Weges bewältigen
Наступил час расставания.Die Stunde des Abschieds hat geschlagen.
послов. Повторениемать учения.Wiederholung ist die Mutter des Studierens.
погрузиться в глубь океана {verb}in die Tiefen des Ozeans eintauchen
лит. фильм F Приключения Пиноккио. История деревянной куклы [Карло Коллоди]Die Abenteuer des Pinocchio [Carlo Collodi]
лит. F Семья вурдалака [Алексей Толстой]Die Familie des Wurdalak [Alexei Tolstoi]
фильм F Маска Зорро [Мартин Кэмпбелл]Die Maske des Zorro [Martin Campbell]
лит. F Тайна замка Чимниз [Агата Кристи]Die Memoiren des Grafen [Agatha Christie]
иск. F Возвращение блудного сына [Рембрандт]Die Rückkehr des verlorenen Sohnes [Rembrandt]
фильм F Час волка [Ингмар Бергман]Die Stunde des Wolfs [Ingmar Bergman]
неисповедимый {adj} [книжн.]unergründlich
непостижимый {adj} [непонятный, необъяснимый]unergründlich
военно разредить шеренги противника {verb} [уничтожить огнём часть живой силы]die Reihen des Feindes ausdünnen [durch Beschuss]
фильм F Каникулы господина Юло [Жак Тати]Die Ferien des Monsieur Hulot [Jacques Tati]
лит. F Дары маленького народца [братья Гримм]Die Geschenke des kleinen Volkes [Brüder Grimm]
ТВ F Маленький МоцартLittle Amadeus - Die Abenteuer des jungen Mozart
лит. F Приключения Тома Сойера [Марк Твен]Die Abenteuer des Tom Sawyer [Mark Twain]
идиом. идти в логово льва {verb}sich in die Höhle des Löwen begeben / wagen
пол. Патриотические европейцы {мн} против исламизации Запада <ПЕГИДА>Patriotische Europäer {pl} gegen die Islamisierung des Abendlandes <Pegida>
лит. F Приключения Шерлока Холмса [Артур Конан Дойль / Дойл]Die Abenteuer des Sherlock Holmes [Arthur Conan Doyle]
лит. F Эликсиры Сатаны / Эликсиры дьявола [Э. Т. А. Гофман]Die Elixiere des Teufels [E. T. A. Hoffmann]
лит. F Дети капитана Гранта [Жюль Верн]Die Kinder des Kapitän / Kapitäns Grant [Jules Verne]
лит. F Заговор Фиеско в Генуе [Фридрих Шиллер]Die Verschwörung des Fiesco zu Genua [Friedrich Schiller]
фильм F Большой босс [Ло Вэй]Bruce LeeDie Todesfaust des Cheng Li [Lo Wei]
лит. F Страдания юного Вертера [Иоганн Вольфганг фон Гёте]Die Leiden des jungen Werthers [Johann Wolfgang von Goethe]
лит. F Похищенный, или Приключения Дэвида Бэлфура [Роберт Льюис Стивенсон]Entführt. Die Abenteuer des David Balfour [Robert Louis Stevenson]
ТВ F Секретные материалы [The X-Files]Akte X (– Die unheimlichen Fälle des FBI) [The X-Files]
лит. F Гарри Поттер и дары смерти [Дж. К. Роулинг]Harry Potter und die Heiligtümer des Todes [Joanne K. Rowling]
лит. F Гарри Поттер и тайная комната [Дж. К. Роулинг]Harry Potter und die Kammer des Schreckens [Joanne K. Rowling]
библ. Разверзлись хляби небесные. [шутл.]  сильном дожде]Die Schleusen des Himmels öffnen sich. [hum.] [über einen starken Regen]
лит. F Миры Крестоманси: Ведьмина неделя [Диана Уинн Джонс]Die Welt des Chrestomanci: Hexenwoche / Sieben Tage Hexerei [Diana Wynne Jones]
лит. F Миры Крестоманси: Девять жизней Кристофера Чанта [Диана Уинн Джонс]Die Welt des Chrestomanci: Von Irgendwo nach Fastüberall [Diana Wynne Jones]
лит. F Миры Крестоманси: Вихри волшебства [Диана Уинн Джонс]Die Welt des Chrestomanci: Das Geheimnis des hundertsten Traums [Diana Wynne Jones]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Die+Wege+des+Herrn+sind+unergr%C3%BCndlich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.107 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung