| Russisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Мне кажется, я его уже где-то (раньше) видел. | Ich muss ihn schon einmal gesehen haben. | |
| но зато {conj} | aber dafür | |
| послов. Дуракам везёт. | Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln. | |
| Он совершил в жизни немало ошибок. | Er hat im Leben viele Fehler gemacht. | |
| Я тут ни при чём. | Ich kann nichts dafür. | |
| Мне пора́! | Ich muss los! | |
| Мне пора идти! | Ich muss gehen! | |
| Я должен уйти. | Ich muss fort. | |
| Он, наверное, это сделал. | Er muss es getan haben. | |
| Мне нужно домой. | Ich muss nach Hause. | |
| Его не переспоришь. | Er muss immer das letzte Wort haben. | |
| Я должен это сделать. | Ich muss es tun. | |
| Мне очень жаль, но ... | Ich bedaure / bedauere sehr, aber ... | |
| Я должен знать. | Ich muss es wissen. [Subjekt Mann] | |
| Мне нужно в туалет. | Ich muss aufs Klo. [ugs.] | |
| Мне надо об этом подумать. | Ich muss darüber nachdenken. | |
| Мне надо поговорить с Вами. | Ich muss mit Ihnen sprechen. | |
| Звонил, но вас дома не было. | Ich habe angerufen, aber ihr wart nicht zu Hause. [Subjekt Mann] | |
| идиом. чужими руками жар загребать {verb} | sich von anderen die Kastanien aus dem Feuer holen lassen | |
| экон. взвинтить цены {verb} | die Preise in die Höhe treiben | |
| отвечать за свои поступки {verb} | für seine Taten geradestehen | |
| послов. Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся. | Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen. | |
| нести ответственность за что-л. {verb} | für etw. geradestehen [Redewendung] | |
| Земля вращается вокруг Солнца. | Die Erde kreist um die Sonne. | |
| послов. Овчинка выделки не стоит. | Die Sache lohnt die Mühe nicht. | |
| Пальцы бегают по клавишам. | Die Finger fliegen über die Tasten. | |
| Я этого не потерплю! | Das will ich mir verbeten haben! | |
| идиом. бежать без оглядки {verb} [разг.] | die Beine in die Hand nehmen [ugs.] | |
| идиом. бежать без оглядки {verb} [разг.] | die Beine unter die Arme nehmen [ugs.] | |
| мед. болеть гриппом {verb} | die Grippe haben | |
| иметь намерение {verb} | die Absicht haben | |
| иметь тенденцию {verb} | die Tendenz haben | |
| идиом. резать курицу, несущую золотые яйца {verb} | die Gans, die goldene Eier legt, schlachten | |
| фильм F Сбежавшая невеста [Гарри Маршалл] | Die Braut, die sich nicht traut [Garry Marshall] | |
| Лучи солнца пробились из-за туч. | Die Sonnenstrahlen kamen durch die Wolken durch. | |
| идиом. взять / брать ноги в руки {verb} [разг.] | die Beine in die Hand nehmen [ugs.] | |
| лит. F Русалочка [Ганс Христиан Андерсен] | Die kleine Meerjungfrau / Die kleine Seejungfrau [Hans Christian Andersen] | |
| Мне это и даром не нужно. | Das will ich nicht einmal geschenkt haben. | |
| иметь силу {verb} [о человеке] | die Kraft haben | |
| лит. F Город и псы [Марио Варгас Льоса] | Die Stadt und die Hunde [Mario Vargas Llosa] | |
| иметь в виду {verb} [иметь намерение] | die Absicht haben | |
| послов. У стен есть уши. | Die Wände haben Ohren. | |
| лит. F Затерянный мир [Артур Конан Дойль / Дойл] | Die verlorene Welt / Die vergessene Welt [Arthur Conan Doyle] | |
| цитата Кроме того, я думаю, что Карфаген должен быть разрушен. [Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.] [Марк Порций Катон Старший] | Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss. [Marcus Porcius Cato der Ältere] | |
| Не хочу иметь с тобой никаких дел. | Ich will mit dir nichts zu tun haben. | |
| послов. Без кота мышам масленица. | Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | |
| На нём лежит ответственность за порядок в доме. | Er trägt die Verantwortung für die Ordnung im Haus. | |
| гастр. сдоба {ж} | [Zutat, die die Teigbeschaffenheit verbessert: Milch, Butter, Eier etc.] | |
| фильм F Путь дракона / Возвращение дракона [Брюс Ли] | Die Todeskralle schlägt wieder zu / Bruce Lee: Die Faust des Drachen [Bruce Lee] | |
| Разговорились и забыли о времени. | Beim Reden haben wir die Zeit vergessen. | |