| Russisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| информ. электронная почта {ж} | Mail {f} {n} [kurz für: E-Mail] | |
| интернет информ. емейл {м} | E-Mail {f} {n} | |
| интернет информ. мейл {м} | E-Mail {f} {n} | |
| интернет информ. электронная почта {ж} | E-Mail {f} {n} | |
| интернет информ. электронное письмо {с} | E-Mail {f} {n} | |
| информ. почтовая программа {ж} | E-Mail-Programm {n} | |
| интернет адрес {м} электронной почты | E-Mail-Adresse {f} | |
| бот. T | | |
| бот. T | | |
| бот. T | | |
| бот. T | | |
| ламбрекен {м} | Schabracke {f} [über Fenster] | |
| поноси́ть {verb} [бранить] [несов.] | schimpfen [über jdn.] | |
| об этом {adv} | darüber [über diese Sache] | |
| биохим. пищ. лецитин {м} [E 322] | Lezithin {n} [fachsprachlich: Lecithin] [E 322] | |
| длительный {adj} | lang [sich über einen Zeitraum erstreckend] | |
| проказник {м} | Schlawiner {m} [ugs.] [über ein Kind] | |
| проказница {ж} | Schlawinerin {f} [ugs.] [über ein Kind] | |
| шалун {м} | Schlawiner {m} [ugs.] [über ein Kind] | |
| шалунья {ж} | Schlawinerin {f} [ugs.] [über ein Kind] | |
| шипучий {adj} [о газированных напитках] | prickelnd [über spritzige Getränke] | |
| передумать {verb} [многое обдумать] [сов.] | nachdenken [über viele Dinge] | |
| озорница {ж} [разг.] | Schlawinerin {f} [ugs.] [über ein Kind] | |
| сорванец {м} [разг.] | Schlawiner {m} [ugs.] [über ein Kind] | |
| сухопут. сухопутная дорога {ж} | Landweg {m} [Weg über das Festland] | |
| беситься {verb} [разг.] [несов.] [шумно играть] | toben [über spielende Kinder] | |
| озорник {м} [разг.] [о ребёнке] | Schlawiner {m} [ugs.] [über ein Kind] | |
| бежать сломя голову {verb} [разг.] | spurten [ugs.] [Hals über Kopf laufen] | |
| строит. наводить мост {verb} [напр. через реку] | überbrücken [eine Brücke über etw. bauen] | |
| строит. строить мост {verb} [напр. через реку] | überbrücken [eine Brücke über etw. bauen] | |
| спорт перепрыгнуть (через) что-л. {verb} [сов.] | über etw. hocken [über ein Gerät springen] | |
| химозный {adj} [разг.] [презр.] [ненатуральный, напр. о вкусе] | chemisch [ugs.] [pej.] [künstlich, z. B. über Geschmack] | |
| пережить {verb} [тж. перен.] [прожить дольше после чьей-л. смерти] [сов.] | überleben [auch fig.] [über jds. Tod hinaus leben] | |
| библ. Разверзлись хляби небесные. [шутл.] [о сильном дожде] | Die Schleusen des Himmels öffnen sich. [hum.] [über einen starken Regen] | |
| муз. ми мажор {м} <E> | E-Dur {n} <E> | |
| муз. ми минор {м} <e, Em> | e-Moll {n} <e, Em> | |
| морс. волок {м} [место, по которому в старину волочили суда из одной речной системы в другую] | Portage {f} [Stelle zwischen zwei Wasserwegen, an der früher Boote über Land transportiert wurden] | |
| един. экса- {prefix} <Э, E> | Exa- <E> [10 ^ 18] | |
| биохим. пищ. пектин {м} [E-440] | Pektin {n} | |
| биохим. пищ. глицерин {м} [E-422] [C3H8O3] | Glycerin {n} | |
| пищ. хим. альгиновая кислота {ж} [E-400] | Alginsäure {f} | |
| пищ. хим. фумаровая кислота {ж} [H4C4O4] [E-297] | Fumarsäure {f} | |
| пищ. хим. хлорид {м} калия [KCl] [E-508] | Kaliumchlorid {n} | |
| пищ. хим. янтарная кислота {ж} [C4H6O4] [E-363] | Bernsteinsäure {f} | |
| цитата Из многих — единое. [E pluribus unum; Цицерон] | Aus vielen Eines. | |
| бот. T | | |
| муз. ми-бемоль мажор {м} <Es, E♭> | Es-Dur {n} <Es, E♭> | |
| лит. F Песочный человек [Э. Т. А. Гофман] | Der Sandmann [E. T. A. Hoffmann] | |
| лит. F Серапионовы братья [Э. Т. А. Гофман] | Die Serapionsbrüder [E.T.A. Hoffmann] | |
| лит. F Золотой горшок [Э. Т. А. Гофман] | Der goldne Topf [E. T. A. Hoffmann] | |
| биол. кишечная палочка {ж} <E.coli> | Escherichia coli {n} <E. coli> | |
| лит. F Щелкунчик и Мышиный король [Э. Т. А. Гофман] | Nussknacker und Mausekönig [E. T. A. Hoffmann] | |
| лит. F Эликсиры Сатаны / Эликсиры дьявола [Э. Т. А. Гофман] | Die Elixiere des Teufels [E. T. A. Hoffmann] | |
| пищ. хим. бензойная кислота {ж} <C7H6O2> [E-210] | Benzoesäure {f} <C7H6O2> | |
| муз. ми-бемоль минор {м} <es, Esm, E♭m> | es-Moll {n} <es, Esm, E♭m> | |
| бот. фарм. T | | |
| бот. T | | |
| интернет Unverified имейл {м} {verb} | e-mailen | |
| муз. электрогитара {ж} | E-Gitarre {f} | |
| наука электротехника {ж} | Elektrotechnik {f} <E-Technik> | |
| электронная книга {ж} | E-Reader {m} | |
| электронная сигарета {ж} | E-Zigarette {f} | |
| зарегистрированное общество {с} | eingetragener Verein {m} <e.V.> | |
| по моему мнению | meines Erachtens <m. E.> | |
| по-моему {adv} [о мнении] | meines Erachtens <m. E.> | |
| информ. электронная книга {ж} | E-Book {n} [kurz für Electronic Book] | |
| фильм F Инопланетянин [Стивен Спилберг] | E.T. – Der Außerirdische [Steven Spielberg] | |
| комм. Федеральный союз {м} германской промышленности | Bundesverband {m} der Deutschen Industrie (e. V.) <BDI> | |