All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Немецко-русский словарь

Russian-German translation for: Ehre+packen+fassen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Ehre+packen+fassen in other languages:

Add to ...

Dictionary Russian German: Ehre packen fassen

Translation 1 - 40 of 40

RussianGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
честь {ж}Ehre {f}
слава {ж} [почёт]Ehre {f} [Ruhm]
пачка {ж} [стопка]Packen {m}
свёрток {м} [завёрнутые вещи]Packen {m}
тюк {м}Packen {m}
оказать кому-л. честь {verb}jdm. Ehre erweisen
Клянусь честью!Bei meiner Ehre!
схватить {verb} [сов.]packen [fassen]
упаковывать {verb} [несов.]packen [Koffer]
паковать {verb} [несов.]packen [einpacken, verpacken]
укладывать чемодан {verb}den Koffer packen
упаковываться {verb} [несов.]seine Sachen packen
добиться славы и почестей {verb}zu Ruhm und Ehre gelangen
идиом. Это делает ему честь.Das gereicht ihm zur Ehre. [geh.]
Почту за честь.Es wird mir eine Ehre sein.
идиом. Чему я обязан честью? [возв.]Was verschafft mir die Ehre? [geh.]
сложиться {verb} [сов.] [разг.] [упаковать чемодан]packen [Kleider in den Koffer]
постигать {verb} [несов.] [понять]fassen [begreifen]
постигнуть {verb} [сов.] [понять]fassen [begreifen]
постичь {verb} [сов.] [понять]fassen [begreifen]
брать {verb} [несов.] [схватывать]fassen [greifen]
взять {verb} [сов.] [схватить]fassen [greifen]
закрепиться {verb} [сов.] [перен.]Fuß fassen
бодриться {verb} [несов.]Mut fassen
мужаться {verb} [несов.]Mut fassen
набраться смелости {verb}Mut fassen
собраться с духом {verb}Mut fassen
идиом. взять кого-л. за шиворот {verb} [разг.]jdn. beim / am Schlafittchen packen [ugs.]
идиом. взять быка за рога {verb}den Stier bei den Hörnern packen
вознамериться {verb} [сов.] [устр. и ирон.]den Vorsatz fassen
принять решение {verb}einen Entschluss fassen
идиом. быть кратким {verb}sich kurz fassen
лит. F Потерянная честь Катарины Блюм [Генрих Бёлль]Die verlorene Ehre der Katharina Blum [Heinrich Böll]
недоумевать по поводу чего-л. {verb}etw. nicht fassen können
идиом. собраться с духом {verb}sich ein Herz fassen
идиом. запастись терпением {verb}sich in Geduld fassen
обнять за талию {verb}um die Taille fassen
псих. принятие {с} решенияdas Fassen {n} eines Entschlusses
наметить что-л. {verb} [запланировать] [сов.]etw. ins Auge fassen [planen] [fig.]
своло́чь наглеца с лестницы за шиворот {verb} [разг.]den Drecksack am Kragen packen und die Treppe hinunter schleifen [ugs.]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deru.dict.cc/?s=Ehre%2Bpacken%2Bfassen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.030 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-German online dictionary (Немецко-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement