|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Ein Wolf ist der Mensch dem Menschen kein Mensch solange er nicht weiß welcher Art der andere ist
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ein Wolf ist der Mensch dem Menschen kein Mensch solange er nicht weiß welcher Art der andere ist in anderen Sprachen:

Deutsch - Latein

Wörterbuch Russisch Deutsch: Ein Wolf ist der Mensch dem Menschen kein Mensch solange er nicht weiß welcher Art der andere ist

Übersetzung 1 - 50 von 3161  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Что он за человек?Was für ein Mensch ist er?
Человек - разумное существо.Der Mensch ist ein Vernunftwesen.
Он известен своими трудами в области математики.Er ist berühmt für seine Arbeiten auf dem Gebiet der Mathematik.
послов. Чужая душа - потёмки.Man kann dem Menschen nicht ins Herz sehen.
человек {м} наукиein Mensch {m} der Wissenschaft
фильм F Танцующий с волками [Кевин Костнер]Der mit dem Wolf tanzt [Kevin Costner]
послов. Мир не без добрых людей.Auf der Welt fehlt es nicht an guten Menschen.
библ. послов. Не хлебом единым жив человек.Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.
послов. Где есть воля, там есть и путь.Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
послов. Кто в лес, кто по дрова.Der eine sagt hü, der andere hott.
Он немного пьян.Er ist ein wenig angetrunken.
Не завидую ему! [разг.]Er ist nicht zu beneiden!
Он ей не безразличен.Er ist ihr nicht gleichgültig. [geh.]
идиом. Он человек с большим весом.Er ist ein einflussreicher Mann.
идиом. Он не в моём вкусе.Er ist nicht mein Fall. [ugs.]
цитата Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо. [Homo sum, humani nihil a me alienum puto; Теренций]Ich bin ein Mensch, nichts Menschliches, denk ich, ist mir fremd.
идиом. Не стоит труда.Es ist nicht der Mühe wert.
идиом. Он не от мира сего. [шутл.]Er ist nicht von dieser Welt. [hum.]
Двенадцатого апреля - День космонавтики.Am zwölften April ist (der) Tag der Kosmonauten.
Сын вышел весь в отца.Der Sohn ist ganz (wie) der Vater.
лит. фильм F Трудно быть Богом [А. и Б. Стругацкие]Es ist nicht leicht ein Gott zu sein
Он невежда в физике.Er ist in der Physik unbewandert.
Игра не стоит свеч. [идиом.]Es ist der Mühe nicht wert.
Здесь подвох кроется в том, что ...Der Haken bei der Sache ist, dass ...
идиом. Он не в себе. [разг.] [не в своём уме]Er ist nicht ganz dicht. [ugs.]
идиом. Об этом не сто́ит и говорить.Das ist nicht der Rede wert.
Сам ничего, а вот машина пострадала.Er ist nicht verletzt, doch das Auto hat Schaden genommen.
идиом. У него с чердаком не всё в порядке. [разг.]Er ist nicht ganz richtig im Oberstübchen. [ugs.]
послов. Не красна изба углами, красна пирогами.Ein Haus ist nicht schön durch seine Wände, wohl aber durch gastliche Hände.
послов. Снявши голову, по волосам не плачут.Ist der Kopf ab, weint man nicht um die Haare.
послов. Не так страшен чёрт, как его малюют.Der Teufel ist nicht so schwarz, wie man ihn malt.
У него с чердаком не всё в порядке. [разг.] [презр.]Er ist weich in der Birne. [ugs.] [pej.] [Idiom]
послов. Охота пуще неволи.Des Menschen Wille ist sein Himmelreich.
любезный человек {м}ein gefälliger Mensch {m}
Я не знаю.Ich weiß nicht.
послов. Если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе.Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet (wohl) zum Berg gehen.
универсально образованный человек {м}ein umfassend gebildeter Mensch {m}
обжора {м} {ж} [разг.]Vielfraß {m} [ugs.] [Mensch, der viel isst]
человек {м} большого умаein Mensch {m} von großer Intelligenz
псих. большой другой {м}der große Andere {m}
негде {adv}es ist kein Platz da
идиом. Этот человекабсолютное ничтожество.Dieser Mensch ist eine Null.
Я уже не помню.Ich weiß (es) nicht mehr.
зимняя пора́ {ж}Winterzeit {f} [Zeit, in der es Winter ist]
летняя пора́ {ж}Sommerzeit {f} [Zeit, in der es Sommer ist]
Это не шутка!Das ist kein Spaß!
Директор был грозой всей школы.Der Direktor war der Schrecken der ganzen Schule.
Ему не повезло.Er hatte kein Glück.
человек {м} с большим сердцемein Mensch {m} mit einem großen Herzen
Он судит по себе о других.Er schließt von sich auf andere.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Ein+Wolf+ist+der+Mensch+dem+Menschen+kein+Mensch+solange+er+nicht+wei%C3%9F+welcher+Art+der+andere+ist
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.159 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung