Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Türkisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus

Übersetzung 451 - 500 von 1169  <<  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
идиом. дать отпор кому-л {verb}jdm. eine Abfuhr erteilen [ugs.]
жить в полном согласии {verb}ein Herz und eine Seele sein
идиом. жить душа в душу {verb}ein Herz und eine Seele sein
зайти на чашку чая {verb}auf eine Tasse Tee vorbeikommen
напасть на след / следы {verb} [разг.]auf eine Spur stoßen
идиом. писа́ть как курица лапой {verb} [разг.]eine Sauklaue haben [ugs.]
позаботиться о каком-л. деле {verb}sich um eine Sache kümmern
попасть в унизительное положение {verb}in eine entwürdigende Lage geraten
поставить вопрос на голосование {verb}eine Frage zur Abstimmung bringen
Unverified спорить по какому-л. вопросу {verb}über eine Frage streiten
Unverified сравнивать копию с оригиналом {verb}eine Kopie mit dem Original vergleichen
переезд {м} на новую квартируUmzug {m} in eine neue Wohnung
Мне в голову ударила идея.Mir kam eine Idee.
Это я знаю из самого достоверного источника.Ich weiß es aus einer ganz sicheren Quelle.
идиом. Этот человекабсолютное ничтожество.Dieser Mensch ist eine Null.
Я не могу разобраться в этом деле.Ich werde nicht schlau aus dieser Sache. [ugs.]
Unverified бороться против какой-л. идеи {verb}gegen eine Idee streiten
идиом. взять / брать грех на душу {verb}eine Schuld auf sich laden
заявление {с} о приёме на работуBewerbung {f} um eine Stelle
F фильм Верёвка [Альфред Хичкок]Cocktail für eine Leiche [Alfred Hitchcock]
F муз. Похищение из сераля [Вольфганг Амадей Моцарт]Die Entführung aus dem Serail [Wolfgang Amadeus Mozart]
F лит. Джейн Эйр [Шарлотта Бронте]Jane Eyre. Eine Autobiographie [Charlotte Brontë]
закурить {verb} [сов.] [зажечь сигарету и т.п.]sichDat. eine Zigarette anzünden
тормозить {verb} [несов.] [перен.] [разг.] [медленно соображать]eine lange Leitung haben [ugs.] [fig.]
задать кому-л. потасовку {verb} [разг.]jdm. eine Abreibung verpassen [ugs.] [Prügel]
задать кому-л. потасовку {verb} [разг.]jdm. eine Tracht Prügel verpassen [ugs.]
высосать что-л. из пальца {verb} [идиом.] [разг.]sichDat. etw.Akk. aus den Fingern saugen [Idiom]
идиом. придавать чему-л. определённый оттенок {verb} [перен.]etw. eine gewisse Note geben
стрельнуть у кого-л. сигарету {verb} [разг.]von jdm. eine Zigarette schnorren [ugs.]
послов. Без кота мышам масленица.Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
послов. Век живи, век учись.Man lernt nie aus.
Unverified выходить за приделы границsich + Akk. über eine Grenze hinaus ausdehnen
Корабль врезался в мост.Ein Schiff ist in eine Brücke gekracht.
послов. Терпи, казак, - атаманом будешь!Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke.
пригласить кого-л. на чашку чая {verb}jdn. auf eine Tasse Tee einladen
пристать как банный лист {verb} [разг.]an jdm. wie eine Klette hängen [fig.]
идиом. сделать (отбивную) котлету из кого-л. {verb} [разг.]aus jdm. Hackfleisch machen [ugs.] [oft hum.] [jdn. übel zurichten]
послов. Oдна ласточка весны не делает.Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
идиом. беден как церковная крыса / мышь [разг.]arm wie eine Kirchenmaus [ugs.]
Пусть это послужит тебе уроком.Lass dir das eine Lehre sein.
Слеза сбежала по её щеке.Eine Träne rann ihre Wange herunter.
У меня (есть) к тебе вопрос.Ich habe eine Frage an dich.
идиом. У меня мурашки бегают по телу. [разг.]Ich bekomme eine Gänsehaut.
идиом. У него не все дома. [разг.]Er hat eine Meise. [ugs.]
идиом. быть похожим на кого-л. как две капли воды {verb}jdm. wie aus dem Gesicht geschnitten sein
выдвинуть / поставить вопрос в ходе дискуссии {verb}eine Frage in die Diskussion werfen
занятие подавать заявление о приёме на работу {verb}sich (schriftlich) um eine Stelle bewerben
сделать заявку на получение патента на изобретение {verb}eine Erfindung zum Patent anmelden
идиом. таскать для кого-л. каштаны из огня {verb}für jdn. die Kastanien aus dem Feuer holen [ugs.]
F фильм Носферату. Симфония ужаса [Фридрих Мурнау]NosferatuEine Symphonie des Grauens [Friedrich Murnau]
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Eine+Kr%C3%A4he+hackt+der+anderen+kein+Auge+aus
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.155 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten