|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Es%2Bist%2Bmir%2BFestessen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Es%2Bist%2Bmir%2BFestessen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: Es 2Bist 2Bmir 2BFestessen

Übersetzung 251 - 300 von 310  <<  >>


Russisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
Когда ты ей это скажешь?Wann wirst du es ihr sagen?
Не хватает ... [нехватка чего-л.]Es hapert an ... [ugs.] [Es mangelt an ...]
Дела пошли / идут в гору. [идиом.] [разг.]Es geht wieder bergauf. [Idiom]
идиом. У него крыша едет. [разг.]Bei ihm piept es im Oberstübchen. [ugs.]
идиом. Между нами всё кончено! [разг.]Es ist (alles) aus zwischen uns! [ugs.]
Ну и дубак на улице! [разг.]Es ist arschkalt da draußen. [derb]
Это настоящее / чистое пекло! [разг.] [перен.]Es ist die reinste Hölle! [fig.]
Мне очень неудобно.  чувстве смущения, неловкости]Es ist mir furchtbar peinlich.
Мне удалось что-л. сделать.Es ist mir gelungen, etw. zu tun.
послов. Не всё золото, что блестит.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
послов. Не боги горшки обжигают.Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
идиом. У меня руки чешутся, ...Es juckt mir / mich in den Fingern, ... [ugs.]
идиом. По моей спине пробежал холодок.Es lief mir kalt über den Rücken.
идиом. И спрашивать не сто́ит. [разг.]Es lohnt gar nicht die Nachfrage. [ugs.]
идиом. У него это на лице написано.Es steht ihm ins Gesicht geschrieben.
Воруют посреди бела дня. [разг.]Es wird am helllichten Tag geklaut. [ugs.]
идиом. Здесь прямо проходной двор.Hier geht es zu wie im Taubenschlag. [ugs.]
Так, как я ожидал.So, wie ich es erwartet hatte. [Subjekt Mann]
идиом. Как скажешь - так и будет!Wie du sagst, so wird es (gemacht)!
Оставим это так, как есть. [без изменений]Wir wollen es dabei belassen.
Еды в доме никакой!Zu Hause gibt es überhaupt nichts zu essen!
пора́ прекратить что-л. {verb}es ist an der Zeit, mit etw. aufzuhören
вести себя так, как надо {verb}sich verhalten / benehmen, wie es sich gehört
Погода нам улыбается.Petrus meint es gut. [ugs.] [Redewendung] [Es ist schönes Wetter]
Эти олигархи совсем зажрались! [разг.] [презр.]Diesen Oligarchen geht es viel zu gut!
Было очень приятно познакомиться Вами)!Es hat mich sehr gefreut, Sie kennenzulernen.
идиом. Это только вопрос времени (когда ...)Es ist nur eine Frage der Zeit (,bis ...)
Где-то за полночь хлынул дождь.Etwa nach Mitternacht begann es zu strömen.
не остаться в долгу {verb} [идиом.] [разг.] [отблагодарить]es an Dankbarkeit nicht fehlen lassen
послов. Мир не без добрых людей.Auf der Welt fehlt es nicht an guten Menschen.
Здесь дело нечисто. [разг.] [идиом.]Da geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Idiom]
комм. Это изделие пользуется большим спросом.Es besteht / herrscht eine große Nachfrage nach diesem Artikel.
Исполнилось пятьдесят лет со дня окончания войны.Es ist der fünfzigste Jahrestag des Kriegsendes.
идиом. С ним просто трагедия! [разг.] [перен.]Es ist ein Trauerspiel mit ihm! [ugs.] [fig.]
жд Предполагалось, что поезд отправится по расписанию.Es war geplant, dass der Zug fahrplanmäßig abfährt.
Мне уже осточертело здесь стоять. [разг.]Ich bin es schon leid, hier herumzustehen. [ugs.]
послов. На чужой каравай рот не разевай.Lass' es dich nicht nach fremdem Gut gelüsten.
долго не протянуть {verb} [разг.] [скоро умереть]es nicht mehr lange machen [ugs.] [bald sterben]
идиом. Словно / точно пелена с глаз упала / спала.Es fiel mir wie Schuppen von den Augen.
идиом. У него на лбу написано. [разг.] [перен.]Es steht ihm auf der Stirn geschrieben. [fig.]
Это я знаю из самого достоверного источника.Ich weiß es aus einer ganz sicheren Quelle.
Ничего, пострадает и забудет.Macht nichts, nach einer gewissen Leidenszeit wird er / sie es vergessen.
Не принимайте это так близко к сердцу!Nehmt es euch nicht so sehr zu Herzen!
Никак нам не удаётся повидаться. [разг.]Ständig klappt es nicht, dass wir uns sehen. [ugs.]
послов. Обещанного три года ждут.Von den Worten zu den Taten ist es ein weiter Weg.
идиом. послов. Как аукнется, так и откликнется.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
лит. фильм F Трудно быть Богом [А. и Б. Стругацкие]Es ist nicht leicht ein Gott zu sein
путеш. Что будете заказывать?  ресторане и т. п.]Was darf es sein? [im Restaurant u. Ä.]
идиом. Там стои́т дым коромыслом. [разг.]  большой суете, суматохе, веселье]Da geht es hoch her. [ugs.]
У него язык не повернётся, сказать это.Er bringt es nicht übers Herz, es zu sagen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Es%252Bist%252Bmir%252BFestessen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.053 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung