|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Es ist nicht das Bewusstsein der Menschen das ihr Sein sondern umgekehrt ihr gesellschaftliches Sein das ihr Bewusstsein bestimmt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Es ist nicht das Bewusstsein der Menschen das ihr Sein sondern umgekehrt ihr gesellschaftliches Sein das ihr Bewusstsein bestimmt in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: Es ist nicht das Bewusstsein der Menschen das ihr Sein sondern umgekehrt ihr gesellschaftliches Sein das ihr Bewusstsein bestimmt

Übersetzung 251 - 300 von 2898  <<  >>

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
послов. Уговор дороже денег.Versprochen ist versprochen und wird auch nicht gebrochen.
идиом. Он не в моём вкусе.Er ist nicht mein Fall. [ugs.]
Unverified Его сердце остановилось.Sein Herz ist stehen geblieben.
Мне очень неудобно.  чувстве смущения, неловкости]Es ist mir furchtbar peinlich.
Мне удалось что-л. сделать.Es ist mir gelungen, etw. zu tun.
идиом. Между нами всё кончено! [разг.]Es ist (alles) aus zwischen uns! [ugs.]
послов. Не боги горшки обжигают.Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
Это настоящее / чистое пекло! [разг.] [перен.]Es ist die reinste Hölle! [fig.]
Ну и дубак на улице! [разг.]Es ist arschkalt da draußen. [derb]
Знакомься! Это ...Darf ich vorstellen? Das ist ... [Du-Anrede]
Знакомьтесь! Это ...Darf ich vorstellen? Das ist ... [Sie-Anrede]
Мне до лампочки! [разг.]Das ist mir wurscht. [ugs.]
идиом. Мне по барабану! [разг.]Das ist mir wurst! [ugs.]
Сердце исполнилось жалости. [книжн.]Das Herz ist voller Mitleid.
идиом. Это дело принципа.Das ist eine Sache des Prinzips.
Это мой парень. [разг.]Das ist mein Freund. [Partner]
Это моя девушка. [разг.]Das ist meine Freundin. [Partnerin]
Это предано забвению. [устр.]Das ist in Vergessenheit geraten.
мелко плавать {verb} [разг.] [презр.] [занимать незавидное служебное или общественное положение]ein kleiner Fisch sein [ugs.] [fig.] [im Hinblick auf berufliche oder gesellschaftliche Stellung unbedeutend sein]
идиом. спятить {verb} [сов.] [разг.]nicht (ganz / recht) bei Trost sein
не скромничать {verb}sein Licht nicht unter den Scheffel stellen
не остаться в долгу {verb} [идиом.] [разг.] [отблагодарить]es an Dankbarkeit nicht fehlen lassen
поддаться искушению {verb}der Versuchung nicht widerstehen
Извините, я не понял.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
идиом. Он пороха не выдумает.Er hat das Pulver nicht erfunden.
Этого нет в программе.Das steht nicht auf dem Programm.
мясо {с} не первой свежестиnicht das allerfrischeste Fleisch {n} [ugs.]
платок {м} не первой свежестиnicht das allersauberste Tuch {n} [ugs.]
идиом. Это семейное.Es liegt in der Familie.
Кто следующий?Wer ist der Nächste?
Собака издохла.Der Hund ist verendet.
идиом. Это натяжка! [разг.]Das ist an den Haaren herbeigezogen! [ugs.]
Ребёнку исполнился год.Das Kind ist ein Jahr alt geworden.
Это полный абзац! [молодёжный сленг]Das ist völliger Mist! [ugs.]
идиом. Мне это совершенно безразлично!Das ist mir (alles) schnuppe! [ugs.]
Погода (нас) не подвела. [разг.]Das Wetter ist uns wohlgesonnen.
Это не для слабонервных.Das ist nichts für schwache Nerven.
послов. Жизнь прожить - не поле перейти.Das Leben ist kein Wunschkonzert.
послов. Это палка о двух концах.Das ist ein zweischneidiges Schwert.
Здесь дело нечисто. [разг.] [идиом.]Da geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Idiom]
долго не протянуть {verb} [разг.] [скоро умереть]es nicht mehr lange machen [ugs.] [bald sterben]
послов. На чужой каравай рот не разевай.Lass' es dich nicht nach fremdem Gut gelüsten.
одуреть {verb} [сов.] [разг.] [презр.]nicht (ganz / recht) bei Trost sein
очуметь {verb} [сов.] [разг.] [презр.]nicht (ganz / recht) bei Trost sein
быть не по нраву кому-л. {verb}jdm. nicht recht sein
пустяк пустяком {adv} [разг.]nicht der Rede wert
не соответствовать действительности {verb}nicht der Wirklichkeit entsprechen
послов. Деньги с неба не падают.Das Geld fällt nicht vom Himmel.
Не поступай со мной так!Tu mir das nicht an! [ugs.]
Один он с этим не справится.Das schafft er nicht allein.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Es+ist+nicht+das+Bewusstsein+der+Menschen+das+ihr+Sein+sondern+umgekehrt+ihr+gesellschaftliches+Sein+das+ihr+Bewusstsein+bestimmt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.285 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung