| Russisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Становится прохладнее. | Es wird kühler. | |
| един. электр. франклин {м} <Фр, Fr> | Franklin {n} <Fr> | |
| Подразумевается, что ... | Es wird angenommen, dass ... | |
| Пора́ домой. | Es wird Zeit heimzugehen. | |
| хим. франций {м} <Fr> | Francium {n} <Fr> | |
| хим. франций {м} <Fr> | Franzium {n} <Fr> | |
| Всё получится. | Es wird schon klappen. [ugs.] | |
| Всё удастся. | Es wird schon klappen. [ugs.] | |
| Пора́ прощаться. | Es wird Zeit, Abschied zu nehmen. | |
| Пора объясниться. | Es wird Zeit, reinen Tisch zu machen. | |
| Летом темнеет поздно. | Im Sommer wird es spät dunkel. | |
| Почту за честь. | Es wird mir eine Ehre sein. | |
| занятие комм. Срочно требуется продавец. | Es wird dringend ein Verkäufer gesucht. | |
| идиом. Час от часу не легче! | Es wird schlimmer und schlimmer! | |
| Темнеет с каждым часом. | Es wird von Stunde zu Stunde dunkler. | |
| Воруют посреди бела дня. [разг.] | Es wird am helllichten Tag geklaut. [ugs.] | |
| идиом. Как скажешь - так и будет! | Wie du sagst, so wird es (gemacht)! | |
| Ничего, пострадает и забудет. | Macht nichts, nach einer gewissen Leidenszeit wird er / sie es vergessen. | |
| послов. Не так страшен чёрт, как его малюют. | Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird. | |
| муз. ми-бемоль мажор {м} <Es, E♭> | Es-Dur {n} <Es, E♭> | |
| пятница {ж} | Freitag {m} <Fr., Fre., Frei., Freit.> | |
| вал. (швейцарский) франк {м} | (Schweizer) Franken {m} <Fr., SFr., CHF> | |
| биотех. мед. наука эмбриональные стволовые клетки {мн} <ЭСК> | embryonale Stammzellen {pl} <ES, ES-Zellen> | |
| муз. ми-бемоль минор {м} <es, Esm, E♭m> | es-Moll {n} <es, Esm, E♭m> | |
| хим. эйнштейний {м} <Es> | Einsteinium {n} <Es> | |
| Будет сделано! | Wird erledigt! | |
| Всё обойдётся. | Alles wird gut. | |
| Справедливость восторжествует! | Die Gerechtigkeit wird triumphieren! | |
| идиом. Всё будет хорошо. | Alles wird gut. | |
| Всё образуется. | Das wird sich alles finden. | |
| ТВ F Кто хочет стать миллионером? | Wer wird Millionär? | |
| послов. На ошибках учатся. | Durch Fehler wird man klug. | |
| право Суд будет снисходителен. | Das Gericht wird Nachsicht üben. | |
| В чём его обвиняют? | Wessen wird er beschuldigt? | |
| право Он находится под следствием. | Gegen ihn wird ermittelt. | |
| Из этого ничего не выйдет. | Daraus wird nichts. | |
| Поездка обойдётся недорого. [разг.] | Die Fahrt wird nicht teuer. | |
| религ. Бог не оставит нас. | Gott wird uns nicht verlassen. | |
| Его ценят по заслугам. | Er wird nach Verdienst gewürdigt. | |
| Он, должно быть, болен. | Er wird wohl krank sein. | |
| Он, пожалуй, не придёт. | Er wird wohl nicht kommen. | |
| Он будет говорить на английском. | Er wird Englisch sprechen. | |
| послов. Unverified Уговор - дороже денег. | Versprochen ist versprochen (und wird nicht gebrochen). | |
| Это тебе ещё предстоит. | Das wird auf dich noch zukommen. | |
| На это требуется много времени. | Dafür wird viel Zeit benötigt. | |
| лит. F Объявлено убийство [Агата Кристи] | Ein Mord wird angekündigt [Agatha Christie] | |
| послов. Уговор дороже денег. | Versprochen ist versprochen und wird auch nicht gebrochen. | |
| За твоей спиной уже шепчутся. | Hinter deinem Rücken wird schon getuschelt. | |
| послов. Кто сеет ветер, пожнёт бурю. | Wer Wind sät, wird Sturm ernten. | |
| послов. Ученье - свет, а неученье - тьма. | Wissen ist Macht, Unwissenheit wird verlacht. | |