Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Essig+mit
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Essig+mit in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Russisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: Essig mit

Übersetzung 401 - 450 von 483  <<  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Не могу ступать на больную ногу.Ich kann mit dem kranken Fuß nicht auftreten.
Мне надо поговорить с Вами.Ich muss mit Ihnen sprechen.
Unverified Я сам поговорю с ним.Ich übernehme es mit ihm zu reden.
Не хочу иметь с тобой никаких дел.Ich will mit dir nichts zu tun haben.
послов. Лучше ужасный конец, чем ужас без конца.Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende.
послов. С волками жить - по-волчьи выть.Man muss mit den Wölfen heulen.
Unverified со всеми потрохами [разг.]mit allem Drum und Dran [ugs.]
идиом. всеми фибрами (своей) души {adv} [книжн.]mit allen Fasern seines Herzens [geh.]
с видом на море {adv}mit Blick / Aussicht aufs Meer
навзничь {adv} [лицом вверх]mit dem Gesicht nach oben
напролом {adv} [разг.]mit dem Kopf durch die Wand [fig.]
послов. С кем поведёшься, от того и наберёшься.Mit den Lahmen lernt man hinken, mit Säufern trinken.
Unverified С этими деньгами можно кое-что предпринять.Mit diesem Geld kann man etwas unternehmen.
послов. Язык до Киева доведёт.Mit Fragen kommt man auch ans Ziel.
послов. Терпи, казак, - атаманом будешь!Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke.
идиом. С ним лучше не иметь дела.Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen.
С ним можно ходить в разведку.Mit ihm kann man Pferde stehlen.
идиом. всеми фибрами (своей) души {adv} [книжн.]mit jeder Faser seines Herzens [geh.]
идиом. Со мной шутки плохи!Mit mir ist nicht zu spaßen!
идиом. с пеной у ртаmit Schaum vor dem Mund
послов. Остались от козлика рожки да ножки.Mit Stumpf und Stiel ausgerottet.
религ. Unverified наделен сверхъестественной силойmit übernatürlicher Stärke ausgerüstet werden/ sein
идиом. не моргнув глазом {adv} [разг.]ohne mit der Wimper zu zucken
У него всё тело в синяках.Sein ganzer Körper ist mit blauen Flecken übersät.
У него всё тело в побоях.Sein ganzer Körper ist mit Striemen übersät.
Она ничем не довольна.Sie ist mit nichts zufrieden.
Она закончила письмо такими словами: ...Sie schloss den Brief mit den (folgenden) Worten: ...
Unverified Она была убита выстрелом из ружья.Sie wurde mit einem Gewehr erschlagen.
Таково было его имя.So hieß er mit Vornamen.
послов. Других не суди, на себя погляди.Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.
Плетёмся со скоростью десять километров в час.Wir kriechen mit zehn Stundenkilometern dahin. [ugs.]
сель. унавоживать поле {verb}das Feld mit Dünger befahren
сель. обработать землю плугом {verb}den Boden mit dem Pflug bearbeiten
утолить жажду пивом {verb}den Durst mit einem Bier stillen
клин клином вышибать {verb} [перен.]den Teufel mit dem Beelzebub austreiben [fig.]
Unverified сравнивать копию с оригиналом {verb}eine Kopie mit dem Original vergleichen
пора́ прекратить что-л. {verb}es ist an der Zeit, mit etw. aufzuhören
идиом. перетрухнуть {verb} [сов.] [разг.]es mit der Angst zu tun bekommen
идиом. вырвать что-л. с корнем {verb} [перен.] [разг.]etw. mit Stumpf und Stiel ausrotten [fig.] [ugs.]
уложить кого-л. одним выстрелом {verb} [разг.]jdn. mit einem Schuss zur Strecke bringen
едва ли писать что-л. рукой {verb}kaum noch etw. mit der Hand schreiben
строит. Unverified поднимать груз краном {verb}Last mit dem Kran heben
крепко стоять на ногах {verb} [идиом.]mit beiden Beinen im Leben stehen [Idiom]
зацепиться рукавом за гвоздь {verb}mit dem Ärmel an einem Nagel hängen bleiben
Unverified подъехать к парку на автомобиле {verb}mit dem Auto vor einem Park vorfahren
идиом. побывать за решёткой {verb} [разг.]mit dem Gefängnis Bekanntschaft machen [hum.]
лежать ничком {verb}mit dem Gesicht nach unten liegen
пообедать {verb} [сов.] [окончить обед]mit dem Mittagessen fertig sein
идиом. пожимать плечами {verb}mit den Achseln / Schultern zucken
лезть рукой в карман {verb}mit der Hand in die Tasche greifen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Essig%2Bmit
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.110 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten